analogia португальский

аналогия

Значение analogia значение

Что в португальском языке означает analogia?

analogia

explicação de uma relação entre duas coisas comparando com outra relação de outras duas coisas semelhança entre duas coisas de origens distintas

Перевод analogia перевод

Как перевести с португальского analogia?

analogia португальский » русский

аналогия сходство схо́дство подо́бие анало́гия

Примеры analogia примеры

Как в португальском употребляется analogia?

Субтитры из фильмов

Talvez ele argumentasse por analogia com a Lua e o Sol, talvez tenha reparado na sombra curva da Terra sobre a Lua, durante um eclipse lunar.
Возможно, на эту мысль его натолкнули луна или солнце, может быть, он заметил круглую тень Земли на лунной поверхности во время лунного затмения.
Por analogia com o nosso sistema solar, envolvendo o Sol e os planetas à sua volta, esses outros sóis devem da mesma maneira ter uma comitiva de planetas à sua volta, podendo muitos desses planetas serem habitados.
Он рассудил, что если наша планетная система состоит из планет, вращающихся вокруг солнца, то и другие солнца должны иметь свои планеты, вращающиеся вокруг них, и, возможно, другие планеты тоже населены.
Nesta analogia, um buraco negro é uma espécie de poço sem fundo.
Итак, используя эту аналогию, можно сказать, что черная дыра - это что-то вроде бездонной ямы.
Podem não entender a analogia. Mas é o melhor que consigo fazer.
Не знаю, поймешь ли ты аналогию, но яснее выразиться я не могу.
Analogia de cozinheiro.
Кухонное сравнение.
Não sou crente, mas percebo a analogia. Meu Deus, não se aproxime!
Каков план действий?
Prefere esta analogia?
Вам удобней такая аналогия?
Não, isso é uma analogia simplista.
Нет, это. неуместное сравнение.
O meu pai gostava muito da analogia dos rapazes irlandeses, cujo caminho foi bloqueado por um muro demasiado alto para escalar.
Мой отец очень любил аналогию с ирландским парнями, дорогу которым преградила кирпичная стена, которая казалась слишком высокой, чтобы перелезть через нее.
Alguns de vocês não devem perceber o quão longe essa analogia vai.
Думаю, многие из Вас не представляют, как далеко заходит эта аналогия.
Uma analogia intrigante, Sr. Broht. Mas nunca encontrei um replicador que pudesse compor músicas, ou pintar paisagens, ou realizar uma microcirurgia.
Интригующая аналогия, мистер Брот, но я никогда не сталкивался с репликатором, который мог бы написать музыку, или нарисовать пейзаж, или выполнить микрохирургию.
Sua analogia é errada.
Твоя аналогия плоха.
É uma boa analogia religiosa.
Это хорошая религиозная аналогия.
Que é uma analogia política?
Какая аналогия в политике?

Из журналистики

Este salto histórico só é possível para as pessoas cuja irresponsabilidade política é compatível com a sua propensão para a analogia preguiçosa.
На такой исторический кульбит способны только люди, чья политическая безответственность сопоставима с их склонностью к ленивым аналогиям.

Возможно, вы искали...