andamento португальский

такт

Значение andamento значение

Что в португальском языке означает andamento?

andamento

o ato de andar desenvolvimento, progresso de uma certa tarefa  O prefeito vem amanhã verificar o andamento das obras de canalização. (Música) grau de velocidade do compasso

Перевод andamento перевод

Как перевести с португальского andamento?

andamento португальский » русский

такт ходьба

Примеры andamento примеры

Как в португальском употребляется andamento?

Простые фразы

A investigação ainda está em andamento.
Расследование ещё продолжается.

Субтитры из фильмов

Soube que a rapariga com quem esteve ontem à noite foi assassinada e atirada de um carro em andamento.
Вам сообщают, что девушка, находившаяся в вашем доме, найдена мёртвой. Ее выбросили из машины.
As negociações estão em andamento em Washington.
Переговоры уже ведутся, индейские вожди сейчас в Вашингтоне.
Segundo: a vizinha da frente jura positivamente que olhou pela janela e viu o crime através das duas últimas carruagens de um comboio em andamento - as últimas duas.
Женщина через улицу клянется, что выглянула в окно и увидела убийство через окна, через два последних вагона.
Não nego que um estranho processo evolucionista está em andamento, mas a humanidade não será destruida.
Я не отрицаю, что идет какой-то странный еволюционный процесс, но человечество не будет уничтожено.
Encontrei esta manhã o tema do terceiro andamento do meu concerto em fá sustenido menor.
Великим композитором. Я так надеюсь.
Do terceiro andamento do meu concerto, não o encontro.
Что ты потеряла?
Mas a aritmética essencial é que os nossos pilotos. terão de abater os pilotos inimigos. à taxa de quatro para um se quisermos manter o andamento.
Но арифметика неумолима. Нашим парням придётся. сбивать их парней в пропорции. четыре к одному, чтоб элементарно сохранить паритет.
O quarto andamento da Nona Sinfonia.
Девятая Симфония. Четвёртая часть.
Eu nunca saltei para um carro em andamento, antes.
Никогда раньше не вскакивал на подножку.
Vá, andamento!
Ладно. Ну-ка, шевелитесь!
Com a reprodução, mutação e selecção natural, a evolução das moléculas existentes estava em bom andamento.
Благодаря репродукции, мутации и естественному отбору эволюция живых молекул пошла полным ходом.
Vamos dar andamento nisto.
Давай уже начинать.
Mantém esse tanque em andamento.
Вот и чудно.
Há uma guerra em andamento como você pode ver.
Это типа как война.

Из журналистики

Além disso, iniciativas estratégicas para melhoria no progresso social estão em andamento em mais de 40 países.
Более того, сорок с лишним стран предприняли стратегические инициативы с целью ускорения социального прогресса.
Embora os EUA e o Irão permaneçam contrários à cooperação oficial, o processo está agora em andamento, com as conversações bilaterais directas a tornarem-se rotineiras.
Хотя США и Иран остаются по противоположные стороны официального сотрудничества, колеса были приведены в движение, с прямыми двусторонними переговорами по заведенному порядку.
Em breve, o nosso pacote de desregulamentação estará em andamento.
Скоро наш либерализационный пакет начнет действовать.

Возможно, вы искали...