ente | arte | vate | ateu

ante португальский

пе́ред

Значение ante значение

Что в португальском языке означает ante?

ante

antepasto prelibação

ante

antes (de preferência⚠) antes

Перевод ante перевод

Как перевести с португальского ante?

ante португальский » русский

пе́ред на виду

Примеры ante примеры

Как в португальском употребляется ante?

Субтитры из фильмов

Há uma guarda dupla à volta da cadeia, edifícios municipais, terminais de caminhos-de-ferro e estações de metro, para estarem preparados ante um possível confronto.
Усилены патрули вокруг тюрьмы, служб города, вокзалов и станций метро,...чтобы предотвратить возможные волнения во время казни.
Ante a simples menção de ir a Windward, o meu avô quási tinha um ataque.
При упоминании, что я пойду в Уиндуорд. дедушка начал почти атаку.
Houve um tempo em que quando eu me sentiria ofendida. ante semelhante impertinência, particularmente vinda de um médico. cuja conduta deixa bastante a desejar.
В другой раз, я бы обиделась на. такую дерзость, особенно от доктора,. чьё поведение оставляет желать лучшего.
Oh, as ante-estreias aqui.
Ох, уж эти просмотры.
Achei estranho a Karen não vir à ante-estreia. - Addison.
А вам не кажется странным, что Карен нет на премьере?
Vim da ante-estreia.
Только что с просмотра.
A nossa ante-estreia é hoje.
Ну, начнем.
Fazemos segredo até à ante-estreia caso não resulte.
Мы будем это держать в секрете пока не будем готовы к выпуску чтобы это не просочилось заранее.
Vamos tratar da ante-estreia..
Пусть только состоится премьера.
Que ninguém cruze estes limites. ou nós seremos ingratos ante a Deus. e a noite cairá sempre sobre nós.
Пусть никто не пересекает. или мы прогневаем Господа. и ночь опустится над нами навсегда.
Ante Deus e os presentes, perdoo aqueles que se ergueram contra mim.
Перед Богом и людьми я милостиво прощаю тех, кто сражался против меня.
Não esquecemos nem perdoamos o mal que fizeste à nossa Pessoa Real, mas ante o perigo, o dever do Rei é pensar no bem de seus vassalos acima de tudo.
Мы не простили того вреда, что ты когда-то нанес нам. Но в минуту опасности мы должны думать о государстве.
Como se atrevem a não se ajoelharem ante nós?
Как смеют они стоять передо мной?
O meu Rei não se ajoelha ante ninguém!
Ни перед кем!

Из журналистики

O PSD recuará ante a perspectiva, sentar-se-á na cerca, e finalmente aceitará, porque Merkel possui um instrumento disciplinador poderoso: convocar novas eleições, nas quais a UDC ganharia provavelmente com maioria absoluta.
СДП открестятся от такой перспективы, посидят на заборе и, в конце концов, сдадутся, поскольку Меркель обладает мощным дисциплинарным инструментом: она может провести новые выборы, в которых ХДС, вероятнее всего, получит прямое большинство.

Возможно, вы искали...