apreço португальский

це́нность, с тёплыми пожела́ниями, с наилу́чшими пожела́ниями

Значение apreço значение

Что в португальском языке означает apreço?

apreço

valor atribuído a algo ou alguém: consideração; estima:

Перевод apreço перевод

Как перевести с португальского apreço?

Примеры apreço примеры

Как в португальском употребляется apreço?

Субтитры из фильмов

Tem algum apreço pelo Frazier?
Вам дорог Фрейзер?
Está bem Hildy. Só o faço por ti, porque te tenho apreço.
Ладно, верну, потому что ты мне нравишься.
Eu também te tenho apreço.
Спасибо за доверие.
Antes de mais, trago uma mensagem do Dr. Howell que me pediu para transmitir o seu maior apreço por todos vós, pelos muitos sacrifícios que tiveram de fazer.
Во-первых, передаю вам устное послание д-ра Хоуэла который выражает вам свою глубокую признательность за проявленную вами самоотверженность.
E eu colocarei este assunto em vossas mãos cuja execução eliminará vosso inimigo e conquistareis nosso coração e apreço cuja saúde é tão fraca por ele viver e que seria perfeita, por morte dele.
И этимнашу милость заслужить. Пока онжив, мне как и вамжитьянет. Лишь смерть в нас сможетжизнь в дохнуть.
Embora eu pudesse, com meu poder, arredá-lo de minha vista e declará-lo minha vontade não o devo fazer, por certos amigos meus e dele, cujo apreço não posso perder.
Мне власть дана стереть его с лица земли открыто но так нельзя. Есть общие друзья, которых дружбу я тогда утрачу. Вот причина, зачем як вашей помощи прибег.
O médico falou friamente, quase de forma brutal, com o apreço que os homens de ciências têm por vezes por se limitarem a inessenciais, por confinarem o seu trabalho ao ponto de esterilidade.
Доктор говорил бесстрастно, почти грубо, с удовольствием, которое люди науки подчас испытывают от того, что могут ограничиться лишь голыми фактами и свести свой предмет к полнейшей стерильности.
Já que se vão reestabelecer aqui, e em apreço a tudo o que fizeram, o Sr. Sharp vai contribuir com o terreno, os empreiteiros, com as casas, as lojas, com o recheio.
Поскольку вы сюда переезжаете, чтобы показать значимость того, что вы сделали.. мистер Шарп выделяет землю. подрядчиков, дома. и магазины, мебель.
Estimados cidadãos de Odessa, seremos gratos. por qualquer sinal do seu apreço.
Граждане одесситы! Многоуважаемая публика! Ссудите, кто сколько может скромным труженикам массовой культуры!
Eu tenho a honra de transmitir as mais calorosas saudações a Papa, da equipe da filial de Taganrog. e presenteá-lo com este pequeno sinal do nosso apreço.
Мне выпала честь поздравить папу от лица сотрудников таганрогского филиала и вручить ему наш скромный подарок.
Sou abordado com sorrisos e olhares de apreço.
Я был рад видеть открытые улыбки и одобрительные лица.
Depois fico por aí, gozando o apreço do ministro por tudo.
Таким образом, я спрячусь, и буду наслаждаться тем, как министр будет впечатлен.
E ele adquiriu novo apreço pela lei cardassiana durante este processo difícil.
Уверена, в ходе этого процесса он сумел оценить кардассианский закон по достоинству.
Certificado de Apreço Na minha terra prender-me-iam pelo que faço.
А дома меня бы посадили за то, что я тут делаю.

Возможно, вы искали...