arruinar португальский

разруша́ть, разру́шить, по́ртить

Значение arruinar значение

Что в португальском языке означает arruinar?

arruinar

transitivo direto: causar ruína de estrutura ou edifício, deixar em escombros, arrasar, destruir:  A [[w:Segunda Guerra Mundial|Segunda Guerra Mundial]] arruinou as [[cidade]]s de [[meio|meia]] [[Europa]]. causar ruína económica, fazer falir, reduzir à pobreza:  [...] enquanto o Taveira [...] falava de arruinar as senhoras, de viver à custa das senhoras... – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[s:Os Maias/Livro I/X|Os Maias]], livro I, cap. X (figurado⚠) prejudicar a saúde ou parte do organismo de forma irreparável, debilitar:  O [[vício]] do [[álcool]] arruína o [[fígado]] e, [[portanto]], [[todo|toda]] a [[saúde]]. reflexo: cair em ruína, desmoronar-se:  [[velho|Velho]] e [[abandonar|abandonado]], o [[castelo]] arruinou-se. falir; perder a fortuna; reduzir-se à pobreza:  [[consumir|Consumiu]] [[tudo]] em [[jogo]] e [[boémia]], arruinou-se.

Перевод arruinar перевод

Как перевести с португальского arruinar?

Примеры arruinar примеры

Как в португальском употребляется arruinar?

Субтитры из фильмов

Não tem medo de arruinar uma amígdala?
Не боитесь порвать связки?
Arruinar uma amígdala?
Чтобы я порвал связки?
Fizeste o que podias para arruinar o prestígio de pessoas decentes.
Вы сделали всё, чтобы уронить престиж порядочных людей.
Embora isso não me incomode, não vais arruinar a vida da Bonnie.
Я бы наплевал, но я не хочу разрушать судьбу Бонни.
O tempo não conseguiu arruinar a simetria perfeita daqueles muros.
Время не смогло нарушить потрясающую симметрию этих стен.
Não o vai ajudar, arruinar-me.
Это не поможет вам погубить меня.
Beijaria-o agora, mas iria arruinar a maquilhagem.
Я бы тебя расцеловала, но испорчу грим.
As greves e os impostos continuam a arruinar-nos.
Забастовки, налоги по прежнему неподъёмные.
Mas ideais sem bom senso podem arruinar esta cidade.
Это был человек высоких идеалов, так сказать.
Mas não posso arruinar a vida de meus filhos.
Но я не могу разрушить жизни моих детей.
Eu tenho 3 garagens a arruinar-se.
А у меня сейчас три гаража стоят.
Estes turnos de 12 horas estão a arruinar-me o trabalho de casa.
Господи, как же я устал за сегодняшний день.
Eu sei, mas acha que não deve explicar isso à srta. Livingston. antes dela falar aos jornalistas para não arruinar a reputação do Major?
Понимаю, но не кажется ли вам, что следует объяснить это мисс Ливингстон, прежде чем она расскажет все репортерам и подорвет репутацию нашего майора?
Vais arruinar tudo!
Ты всё испортишь!

Возможно, вы искали...