branco португальский

белый

Значение branco значение

Что в португальском языке означает branco?

branco

relativo à raça branca (Cor) da cor do leite ou da neve descorado, pálido  Após o acidente sua face ficou branca, quase transparente. inocente, puro sem mácula  Sua bondade era o reflexo de sua alma branca.

Перевод branco перевод

Как перевести с португальского branco?

Примеры branco примеры

Как в португальском употребляется branco?

Простые фразы

O cão é branco.
Собака белая.
Eu gosto mais do vestido vermelho do que do branco.
Мне больше нравится красное платье, чем белое.
O que você prefere, vinho branco ou vinho tinto?
Какое вино ты предпочитаешь: белое или красное?
Você quer vinho tinto ou branco?
Ты хочешь красного вина или белого?
A bandeira do Brasil tem quatro cores: verde, amarelo, azul e branco.
На флаге Бразилии четыре цвета: зелёный, жёлтый, синий и белый.
Temos dois gatos; um é branco e o outro é preto.
У нас есть два кота: один белый, а другой чёрный.
Ela pinta o seu quarto de branco.
Она красит свою комнату в белый цвет.
Um coração negro, nem lavando com sabão fica branco.
Чёрную душу и мылом не отмоешь.
Diz que o certo é o branco, mas faz o preto.
Говорит бело, а делает черно.
Vocês gostam de vinho branco?
Вам нравится белое вино?
O mar estava branco com a espuma.
Море было белым от пены.
O mar estava branco com a espuma.
Море было белое от пены.
O sol é branco.
Солнце белое.
Esse cavalo é branco.
Этот конь белый.

Субтитры из фильмов

Disse que foi um homem branco.
Человек, убивший Стива.
Sou um filho pródigo, a ovelha negra de um rebanho branco.
Я блудный сын. Чёрная овца в белом стаде.
Acharão que qualquer homem magro de cabelo branco é o Wynant.
Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант.
Eu admito que é o Fardo do Branco.
Не завидую этому бедняге.
Era o homem com o bigode longo e branco?
У него были большие седые усы?
Disseste que tinha um bigode longo e branco.
Ты сказал, что у него были большие седые усы.
Bem, agora ele tem um bigode longo e branco, mas vê a fotografia.
Да, сейчас у него были большие длинные усы, но взгляни на эту фотографию.
Aqui está ele há seis anos, e o bigode não é longo nem branco.
Вот каким он был шесть лет назад, и его усы ни большие, ни седые.
Nunca vi homem, preto ou branco, gostar tanto de uma criança.
Никогда не видела, чтобы мужчина так убивался из-за своего дитя.
O branco dos seus olhos é claro.
Белки глаз чистые.
Gostaste do branco dos meus olhos.
Тебе понравились белки моих глаз.
Sabem, ou talvez não saibam, que essa salada só é boa regando as batatas quentes com vinho branco. O Célestin não o fez por medo de queimar os dedos.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
Traz-me uma sandes de lombo com pão branco pouco cozido.
Мне сэндвич с ростбифом. - Да. - Хлеб белый.
E Mr. Connor quer saber se usa laço preto ou branco, na festa desta noite.
Да, и мистер Коннор спрашивал, какой надеть галстук?

Из журналистики

Tentem negociar até sair fumo branco pela chaminé.
Попробуйте договориться, пока белый дым поднимается над дымоходом.
Não houve purgas que marcassem o fim do poder branco.
Конец правления белых не был ознаменован никакими чистками.

Возможно, вы искали...