civilidade португальский

вежливость

Значение civilidade значение

Что в португальском языке означает civilidade?

civilidade

urbanidade, cortesia  O próprio Peck vai sentir-se atraído pela professora (Jean Simmons), cuja civilidade tem mais a ver com ele. {{OESP|2007|junho|19}}

Перевод civilidade перевод

Как перевести с португальского civilidade?

civilidade португальский » русский

вежливость учти́вость любе́зность ве́жливость

Примеры civilidade примеры

Как в португальском употребляется civilidade?

Субтитры из фильмов

Estes actos de civilidade são importantes.
Эти проявления цивилизованности очень важны.
Universalmente reconhecido sem sombra de civilidade. contra os nossos heróis, artistas, poetas, santos, navegadores de caracter.
Ради спасения этих дикарей и отсталых племен, разве могут наши герои, художники, наши поэты сравниться с ними? - Лукреция?
O que Di Cosimo começou nesta ilha, é um sinal de civilidade e modernidade.
Работы, которые начал Ди Косимо на этом острове,...служат знаком прогресса и современности!
Vamos agir com um mínimo de civilidade?
Давайте вести себя более цивилизованно!
Então vou manter a civilidade.
Поэтому останусь в рамках приличия.
Não é luta livre. Vamos manter a civilidade.
А не базар.
Estou na linha da frente da luta pela civilidade.
Я на передовой сражаюсь за воспитание.
Civilidade, respeito e o regresso ao que é importante, a morte da mesquinhez, a morte do mexerico e do voyeurismo.
Учтивость, уважение и возврат к тому, что важно. Смерть озлобленности, сплетен и вуайеризма.
O resultado será civilidade na praça pública e um triunfo para o populismo.
Результатом станет всеобщая цивилизованность и триумф популизма.
Desculpa por te acordar, meu irmão. Mas, às vezes, acontecimentos prevalecem sobre a civilidade.
Но иногда события отменяют вежливость.
Quero dizer, a civilidade.
Я имею в виду, вежливость.
Definiria-o como a tua civilidade.
Я бы сказал - твоя воспитанность.
O que é que tu sabes sobre a minha civilidade?
Что ты знаешь о моей воспитанности?
Aliás, o que é a civilidade?
И что это такое вообще?

Из журналистики

Como qualquer mercado, porém, o mercado das ideias precisa de regulação: em particular, os seus participantes devem estar vinculados a normas de honestidade, humildade, e civilidade.
Как и любой рынок, рынок идей требует регулирования, в частности его участники должны быть связаны нормами честности, беспристрастности и цивилизованности.
Não posso garantir que uma leitura mais alargada lhe ensinará honestidade, humildade, e civilidade.
Я не могу гарантировать, что чтение научит его честности, беспристрастности и цивилизованности.
A um nível pessoal, receio também que a derrota de Lugar seja o fim de uma era de civilidade enormemente atractiva e distinta no modo como os legisladores mais experientes da América se comportavam.
На личном уровне я также опасаюсь, что поражение Лугара может стать концом эпохи чрезвычайно привлекательной и отличительной вежливости, с которой вели себя самые высокопоставленные законодатели Америки.

Возможно, вы искали...