combinado португальский

объединённый, комплексный, комбинированный

Значение combinado значение

Что в португальском языке означает combinado?

combinado

que se combinou ajustado comparado

combinado

(Desporto) time formado com jogadores de clubes diversos

Combinado

(Município do estado do Tocantins) município brasileiro do estado do Tocantins

Перевод combinado перевод

Как перевести с португальского combinado?

Примеры combinado примеры

Как в португальском употребляется combinado?

Субтитры из фильмов

Ficou tudo combinado?
Всё получилось?
Então, está combinado.
Тогда заключим сделку.
Está combinado, então.
Вам понравится.
Está combinado.
Все решено.
Está tudo combinado.
Не волнуйся. У нас все готово.
Combinado.
Хорошо! - Договорились.
Está tudo combinado.
У них это заранее договорено.
Combinado.
Решено.
Estavas combinado com o príncipe.
Ты всё это время был в сговоре с Принцем!
Obrigada, está combinado.
Я так и сделаю.
Está combinado.
Хорошо.
Combinado.
Замечательно.
Eis a renda de 2 meses, do primeiro e do último. -Não foi o combinado?
Вот за два месяца - первый и последний.
Gosto de divertimento. -Está combinado?
Я люблю смеяться.

Из журналистики

Seria lamentável se um mau entendimento do que aconteceu nos EUA, combinado com uma forte dose de ideologia, fizesse com que os seus líderes tentassem consertar o que não está estragado.
Было бы обидно, если непонимание того, что произошло в США, в сочетании с сильной идеологической дозой, заставило бы своих лидеров изменить то, что еще не нарушено.
Isso representa mais do dobro do total combinado do VIH e malária, e quase tantas como o conjunto de todas as outras doenças infecciosas, lesões, e condições pós-neonatais.
Это более чем в два раза превышает общие показатели для ВИЧ и малярии и составляет практически столько же, как и прочие инфекционные заболевания, травмы и другие постнеонатальные состояния вместе взятые.
Durante a primeira década do novo século, a Rússia beneficiou do efeito combinado de uma antiga indústria de hidrocarbonetos tornada mais eficiente pela privatização na década de 1990, e dos elevados preços do petróleo.
В течение первого десятилетия нового века, Россия процветала от совместного действия старой нефтегазовой отрасли, которую приватизация в 1990-х годах сделала более эффективной, и высоких цен на нефть.
Embora não haja um nexo de causalidade entre a guerra no Iraque e as revoluções árabes que começaram em Dezembro de 2010, as suas implicações têm combinado de forma maléfica.
Хотя не существует никакой связи между войной в Ираке и арабскими революциями, которые начались в декабре 2010 года, их последствия объединились страшным образом.

Возможно, вы искали...