combustão португальский

сгорание, горение

Значение combustão значение

Что в португальском языке означает combustão?

combustão

reação química exotérmica entre uma substância (o combustível) e um gás (o comburente), geralmente o oxigênio, para liberar calor

Перевод combustão перевод

Как перевести с португальского combustão?

Примеры combustão примеры

Как в португальском употребляется combustão?

Субтитры из фильмов

A resina do umbuzeiro tem um ponto de combustão muito baixo.
Это дерево маслянистое, милорд, оно легко воспламеняется!
Uma máquina convencional de combustão interna.
Стандартный двигатель внутреннего сгорания.
O tempo de combustão TMI será de 5 minutos, 45 segundos. Entendido, Capricórnio.
Вас понял, Козерог.
Combustão Delta V-3.3 segundos.
Время Дельта В 3,3 секунды.
Tempo de combustão: 3.3 segundos.
Время Дельта В 3,3 секунды. Показатель 3,3 секунды правильный.
Quando estes fogos atingirem a hiper-combustão, o planeta vai pelo ar.
Когда огонь достигнет состояния гиперактивного горения,планета взорвётся.
Agora que a gasolina se está a tornar um bem escasso, o motor de combustão será substituído por outra coisa.
Поскольку ресурсы нефти иссякают, двигатели внутреннего сгорания тоже на что-нибудь заменят.
Já vi todas as formas de combustão. mas esta deixa-me embasbacado.
Я видел каждую форму из известных человеку но это выходит за рамки допустимого.
Forma-se nos processos de respiração, combustão e decomposição.
Диоксид углерода образуется при дыхании, сгорании и разложении.
Está tão quente, que uns carinhas de quimono laranja entraram em combustão espontânea.
А может. Я видел. Жара невыносимая.
Eles usam eixos de transmissão duplos, está a ver, equipados com válvulas desmodrómicas e câmara de combustão hemisférica.
С этим уж Вы должны согласиться. В этой модели четыре ведущих. К тому же они поставили в моторе специальный клапан.
Combustão espontânea, no entanto, pode ser real.
Тебе нужно вернуться, прямо сейчас.
Freddo, vamos ter de executar uma combustão.
Фредо, нам надо будет потом запустить движок.
Sabemos o tempo que demorará a combustão?
Мы знаем как долго нужно гнать двигатель?

Из журналистики

A combustão de diesel e carvão está entre as principais causas da poluição do ar, com 3,7 milhões de mortes atribuídas a fumo ao ar livre e 4,3 milhões decorrentes de casas mal ventiladas.
Сгорание дизельного топлива и угля, является одной из основных причин загрязнения воздуха, с 3,7 млн смертей от загазованности воздуха и 4,3 млн, в результате плохо вентилируемых домов.
As consequências que a produção e a combustão do carvão têm para a saúde são assombrosas.
Лишь одни вредные для здоровья последствия от добычи и потребления угля огромны.
Na União Europeia, a combustão do carvão é responsável por 18 200 mortes prematuras e 8 500 novos casos de bronquite crónica por ano.
В Европейском Союзе, сжигание угля отвечает за 18,200 преждевременных смертей и 8,500 новых случаев хронических бронхитов ежегодно.
Na China, cerca 250 mil pessoas morrem prematuramente devido à combustão do carvão.
В Китае, по оценкам, 250,000 человек умирают преждевременно из-за сжигания угля.
BERLIM - As emissões resultantes da combustão de carvão, óleo e gás estão a provocar o aquecimento do nosso planeta a uma velocidade tão rápida que parece quase inevitável a ocorrência de condições climáticas cada vez mais voláteis e perigosas.
БЕРЛИН - Выбросы от сжигания угля, нефти и газа накаляют нашу планету такими быстрыми темпами, что неустойчивые и опасные климатические условия кажутся почти неизбежными.
A combustão de combustíveis fósseis está a ter um impacte mensurável na temperatura da Terra.
Сжигание ископаемого топлива оказывает ощутимое воздействие на температуру Земли.

Возможно, вы искали...