condão португальский

Значение condão значение

Что в португальском языке означает condão?

condão

dom, faculdade, poder mágico ou sobrenatural

Примеры condão примеры

Как в португальском употребляется condão?

Субтитры из фильмов

Na véspera do Natal a mamã fazia-nos uma festa e a tia Olga vinha com a sua varinha de condão e os seus contos de fadas.
Накануне Богоявления мама всегда устраивала праздник. Тетя Ольга часто приносила свой волшебный фонарь и сказки.
Olhe para a minha varinha de condão e solte já os seus orbes dourados!
Смотрите на мою волшебную палочку и освободите свои золотые шары!
Um pontapé com a varinha de condão.
Усек. Пинка и палкой по башке.
A varinha de condão do Gob.
Волшебная палочка Джоба.
Está a usar uma varinha de condão.
О, теперь он изпользует волшебную палочку.
Clark, analisei todos os cenários possíveis e, por muito que isso me assuste, não podes pegar na tua varinha de condão kriptoniana e salvar-me desta.
Кларк, я просчитала все варианты. Тебе конечно сташно, но ты тут никак не можешь меня спасти.
Varinha de condão.
Прут.
Claramente, a dor do Rev. Newlin pela perda do seu pai não teve o condão de o afastar dos palcos políticos.
Очевидно, скорбь преподобного Ньюлина от потери отца не уберегла его от некоторого политического пускания пыли в глаза.
Esta varinha de condão tem o poder de te levar ao teu baile, ao teu príncipe e ao.
У этой палочки хватит могущества доставить тебя на бал к принцу и к.
E como é que a Angelica ficou com uma nova varinha-de-condão depois do Barão Mortdeath ter queimado a floresta de Wandwood? E.
И как Анжелика получила новую волшебную палочку, ведь барон Смертошлёп сжег Волшебнопалочный лес?
Bem, dormir não tem o condão de ser a ruina da nossa conduta moral.
Сон потенциально не влечёт за собой уничтожение моральных принципов.
Ninguém a ouvir no quarto ao lado a agitar varinhas de condão?
Никто не прослушивает в соседней комнате с помощью своих прослушивающих волшебных палочек?
Acredita, o Julian tinha o condão de convencer qualquer um a fazer qualquer coisa.
Поверь, Джулиан мог уговорить любого сделать что угодно.
Até parece que pode usar uma varinha de condão.
По его словами, вам достаточно взмахнуть волшебной палочкой или что-то.

Возможно, вы искали...