consciente португальский

сознающий

Значение consciente значение

Что в португальском языке означает consciente?

consciente

que sabe o que faz e o faz com consciência:  O médico parece ser muito consciente. que tem conhecimento da sua própria existência; que está vigil, desperto:  Embora muito doente, ele estava consciente.

consciente

um dos níveis em que se divide a psique humana, juntamente com o pré-consciente e o inconsciente

Перевод consciente перевод

Как перевести с португальского consciente?

Примеры consciente примеры

Как в португальском употребляется consciente?

Субтитры из фильмов

Estava pouco consciente.
Он почти терял сознание.
Minha jovem, não está consciente da situação embaraçosa que causou.
Девушка, мне кажется, Вы не осознаете. Вы поставили меня в очень щекотливое положение. В самом деле?
Se estivesse consciente não aguentava a dor.
Труднее переносить боль в сознании.
E não queiras parecer consciente da tua maternidade uma gata é melhor mãe do que tu.
Изображаете из себя добропорядочную мамашу а кошка и то лучшая мать.
Poder-se-ia demonstrar que não era consciente.
Надо доказать невменяемость.
Era jovem e terrivelmente consciente da honra da família.
Но я согласился. Я был тогда моложе и очень обеспокоен честью семьи.
É só porque quem vive nestas paragens, é extranhamente consciente deles.
Это потому, что люди которые живут здесь поблизости, странно их осознают.
Ele podia estar consciente?
Мог он быть в сознании? В сознании?
Ele podia ter estado consciente?
Мог ли он быть в сознании?
Estou muito consciente da sua posição.
Я знаю ваши обстоятельства.
Eu estava totalmente consciente.
Я был в полном сознании.
Estou consciente disso.
Уж я то хорошо знаю.
O general quer que esteja consciente.
Так хочет генерал.
Sou muito consciente disso.
Я бы сыграла как следует.

Из журналистики

Consciente dessa fraqueza, a Rússia ofereceu à Síria os seus mais modernos mísseis S-300; mas não há nenhuma prova de que eles tenham chegado, muito menos que tenham sido colocados em formação de combate.
Помня об этой уязвимости, Россия предложила Сирии свои более современные ракеты С-300; но нет никаких доказательств того, что ракеты были доставлены, не говоря уже об их установке.
Mas, se Xangai emergir como líder nos mercados da dívida soberana, a China deverá estar consciente das falhas dos enquadramentos jurídicos de outros locais, e desenhar uma alternativa mais eficiente e equitativa.
Но для того чтобы Шанхай стал лидером рынка кредитования государств, Китаю стоит понять недостатки юридических систем в других странах и предложить более эффективную и справедливую альтернативу.
Hollande também está consciente de que, por razões históricas e culturais, o papel internacional da França tem que ser diferente do de outros países.
Олланд также уверен, что, по историческим и культурным причинам, международная роль Франции должна отличаться от роли других стран.
Consciente dos perigos, o Banco Popular da China tomou medidas em 2012 para travar o crescimento da dívida; mas quando o abrandamento começou a provocar dificuldades reais à economia, o Partido impôs a sua supremacia.
Сознавая опасность, Народный банк Китая начиная с 2012 года начал принимать меры по обузданию роста долга, однако когда замедление начало вызывать реальное напряжение в экономике, партия установила свое верховенство.
A Alemanha, consciente da sua história recente, não quer ser projectada para o papel de uma potência hegemónica; a situação actual não é o resultado de uma conspiração perversa alemã.
Германия, памятуя о своей недавней истории, не хочет получить роли державы-гегемона: нынешняя ситуация не является результатом какого-то коварного немецкого заговора.
Os EUA de 2013, são mais reflexivos do que eram há dez anos e mais ligados ao mundo de uma forma consciente.
США 2013 года более мыслящие, чем они были десять лет назад и более осознано связаны с миром.
Mas também está consciente de que tais políticas não devem custar a relação da Turquia com a NATO e com os EUA.
Но оно также понимает, что такая политика не должна стоить Турции ее отношений с НАТО и США.

Возможно, вы искали...