cordeiro португальский

ягнёнок

Значение cordeiro значение

Что в португальском языке означает cordeiro?

cordeiro

(Zoologia) filhote da ovelha anho borrego (figurado) homem manso, dócil

Перевод cordeiro перевод

Как перевести с португальского cordeiro?

Примеры cordeiro примеры

Как в португальском употребляется cordeiro?

Простые фразы

Ele é um lobo em pele de cordeiro.
Он волк в овечьей шкуре.
Tome cuidado com o lobo em pele de cordeiro.
Берегись волка в овечьей шкуре.
Democracia é algo semelhante a dois lobos e um cordeiro decidindo o que hoje será servido no jantar.
Демократия - это когда два волка и ягнёнок решают, что сегодня будет на обед.
Há democracia quando cabe a dois lobos e um cordeiro a decisão sobre o cardápio do jantar desta noite.
Демократия - это когда два волка и ягнёнок решают, что сегодня будет на обед.
O lobo atacou o cordeiro.
Волк напал на ягнёнка.
O lobo dilacerou o cordeiro.
Волк растерзал ягнёнка.

Субтитры из фильмов

Raimondo, o cordeiro voltou ao redil.
Раймондо, заблудшая овца вернулась в стадо!
Um cordeiro perdido na nossa selva.
Овечка, затерянная в каменных джунглях.
Não a deixe sozinha. É um cordeiro perdido na selva.
Не оставляй ее одну, эту овечку в каменных джунглях.
Se o sindicato ou o meu advogado não fizerem nada, enfio este cordeiro perdido pela garganta abaixo do Sr. DeWitt!
Если мой адвокат не сможет или не захочет ничего сделать, я сама засуну эту заблудшую овечку в глотку Де Витту.
Estava manso como um cordeiro quando voltei.
Он был просто какягнёнок. И ему действительно очень, очень стыдно.
Vindo como um cordeiro para o açougueiro.
Идет на бойню, как баран.
Até o cordeiro sabe a verdade.
Хватит, Джордан!
Faço uma assado de cordeiro e uns docinhos.
Обычно я готовлю жареное мясо и и яичный крем.
Cegos deviam estar os meu olhos. Como pude tomar o lobo pelo cordeiro?
Слепыми были мои глаза, которые приняли волка за овцу.
Muitos também se perguntam. porque Deus não criou o homem herbívoro, como o cordeiro. e a girafa.
Многие также спрашивают. почему Господь не создал человека травоядным, как овцу или жирафа.
Espero que eles se despachem. O cordeiro vai ficar demasiado passado.
Надеюсь, они не опоздают, иначе баранья нога пережарится.
Vamos deixar os cocktails e ir já para a mesa, se não o cordeiro vai ficar demasiado passado.
Обойдемся без аперитива. Я прошу вас сразу сесть за стол. Иначе баранья нога пережарится.
Deixo-vos por um momento, vou tratar do cordeiro.
Я оставлю вас, пойду посмотрю на баранью ногу.
Pouca gente sabe, mas, para trinchar o cordeiro é preciso estar de pé. Certo, François?
Резать баранью ногу надо стоя, не так ли, Франсуа?

Возможно, вы искали...