delinquência португальский

проступок, просту́пок, преступле́ние

Значение delinquência значение

Что в португальском языке означает delinquência?

delinquência

estado ou qualidade de delinquente

Перевод delinquência перевод

Как перевести с португальского delinquência?

delinquência португальский » русский

проступок просту́пок преступле́ние

Примеры delinquência примеры

Как в португальском употребляется delinquência?

Субтитры из фильмов

Carregam a marca da delinquência. o fardo do linchamento. uma doença passada aos que ainda não nasceram.
Это их - их образец поступка, рождение линчевания. болезнь приносящая недоношенных детей.
A participação num suicídio seria um acto de delinquência.
Соучастие в самоубийстве является преступлением.
Não posso deixar de realçar que o vosso cliente tem uma acusação de delinquência por venda de narcóticos e por agressão a um agente da Polícia.
Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения. в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции.
A polícia acha que foi um acto de delinquência, mas a verdade é que a tragédia abalou a comunidade.
Представители полиции штата Нью-Йорк считают произошедшее злостным хулиганством. Местные жители подавлены и потрясены.
E é apenas uma pequena delinquência.
Это всего лишь мелкий проступок.
Preso por proxenetismo, incentivo à delinquência, e jogo.
Аресты за сводничество, соучастие в правонарушении и нелегальные игры.
Podes ser preso por induzir um menor à delinquência.
Ты мог быть арестован за соучастие в преступлении несовершеннолетнего.
De facto, é positivamente cheio de fracasso, desobediência e delinquência.
В самом деле, оно определенно запятнано неудачами, неповиновение и административные правонарушения Его неправильно поняли, сэр.
Pia Kjaersgaard, estatísticas sobre delinquência. Extrema-direita sueca, proposta para proibir a burca.
Пиа Керсгард, криминальная статистика, шведские демократы.
O Thomas foi condenado por perturbar a paz, contribuir para a delinquência de menores e incitar a incidentes.
Я серьёзно не думал, что в тебе это есть.
E há ainda a exposição dum menor à delinquência.
И, конечно, это правонарушение по отношению к несовершеннолетнему.
Por delinquência.
Пренебрежение гражданским долгом.
No entanto, o Escritório de Direito e Regulação, o Conselho Municipal e o gabinete do controlador estão muito preocupados, com o aumento de processos judiciais relacionados com Programa de Intervenção sobre a Delinquência Juvenil.
Тем не менее, Управление Закона и Урегулирования, и городской совет, и офис контролера, и все остальные очень обеспокоены большим количеством исков, непосредственно связанных с Программой реабилитации.
Nesse caso, por orientar o Tomas Lugo, como parte do Programa de Intervenção sobre a Delinquência Juvenil, no meu tempo de serviço e, às vezes, às minhas custas.
В данном случае я курирую Томаса Луго - это часть Программы реабилитации - тратя свое время и иногда свои деньги.

Возможно, вы искали...