desposar португальский

жени́ться

Значение desposar значение

Что в португальском языке означает desposar?

desposar

casar

Перевод desposar перевод

Как перевести с португальского desposar?

desposar португальский » русский

жени́ться

Примеры desposar примеры

Как в португальском употребляется desposar?

Субтитры из фильмов

Seja como for, não sei se é roubo. Foi por amor à sua filha, a quem restituirei tudo, se ela me desposar.
Это вовсе не кража, поскольку мною руководила любовь к вашей дочери, которой я верну всю сумму, когда она станет моей женой.
Já que a Colette é, digamos, obrigada a casar-se, preferia desposar o Sr. Cretino. Ai não, o Sr. Dubois!
Но ведь Колетт находится в таком положении, и она выразила согласие выйти замуж за месье кретина.
É este jovem que a Colette quer desposar?
Вот он я. Скажи мне, Бертран, за этого молодого человека выходит замуж Колетт?
Sim, enquanto um dos meus funcionários me roubava 60 milhões para desposar a minha filha que não era minha.
Да. А один из моих служащих тем временем украл у меня деньги, чтобы жениться на моей дочери, которая вовсе мне не дочь.
Repito que a empregada vai desposar um barão.
Слушайте, я повторяю: моя служанка выходит замуж за барона.
Porque queres casar-te comigo. Não te casas porque sou doido, e sou doido por querer desposar-te?
То есть, я псих, потому что хочу на тебе жениться, так?
As coisas eram diferentes antigamente. Um pastor presbiteriano não podia desposar uma jovem nativa. principalmente, quando já tinha uma esposa em Edinburgh.
Я согласен, в голове у Дельгадо довольно необычные тараканы, но в одном он прав - этот остров давно должен получить независимость.
Se quereis desposar Filipe, Jane Grey e o esposo terão de morrer.
Если вы хотите выйти за принца Филипа, Джейн Грей и ее муж должны умереть.
O nosso filho não pode desposar uma rapariga assim.
Она не для нашего сына.
Não quero desposar o meu marido, Madame.
Я не хочу выходить замуж, мадам!
Oscar Benton, aceita desposar Micheline Bouvier, aqui presente?
Мсье Оскар Бентон. Согласны ли вы взять в жёны Мадемуазель Мишелин Бувье?
Micheline Bouvier, aceita desposar Oscar Benton, aqui presente?
Мадемуазель Мишелин Бувье? Согласны ли вы взять в мужья Мсье Оскара Бентона?
Ela sabe que vai desposar um dos maiores idiotas de Inglaterra.
Она же знает, что выходит замуж за самого большого глупца в Англии.
Senhora, não não podeis desposar Lord Robert!
Господи, вы не можете выйти за Роберта.

Возможно, вы искали...