destroço португальский

Значение destroço значение

Что в португальском языке означает destroço?

destroço

estado de ruína; devastação ato ou efeito de destroçar; desbaratamento, derrota, destruição o que sobrou desse ato (mais usado no plural) colheita da colmeia

Примеры destroço примеры

Как в португальском употребляется destroço?

Субтитры из фильмов

Há ali muito destroço.
Не подашь мне тот, девять на шестнадцать?
Por que insistes em fazer deste destroço a nossa árvore de Natal todos os anos?
Почему ты наставиваешь, чтобы эта жертва автокатастрофы, каждый год была нашей рождественской елкой.
É um destroço.
Это развалина.
Pronto, já temos o material. Vamos deixar o destroço e voltar à nave.
Хорошо, забираем товар, сваливаем с этой помойки и на корабль.
Vamos para um coral escondido, onde se diz que há um destroço com cem milhões em ouro.
К рифу, где затонувшие корабли. Там, по слухам, золота миллионов на сто.
Eles tiveram alguma sorte com o destroço?
Они добились чего-нибудь от обломков?
E de repente, estaria muito menos deprimido do que se me tivesse entregue e me tivesse permitido mergulhar na infelicidade e deixá-la devorar-me até eu me tornar um destroço emocional e um criador moribundo.
И вдруг осознаю, что я менее подавлен, чем если бы я просто сидел потакая прихотям, пока жалость к себе не съела бы меня изнутри. И я не превратился б в эмоциональную развалину, настоящий творческий труп.
E digo-te mais, aposto 6 contra 1 que o teu carro está um destroço.
Да, и вот еще, шесть к одному, что Мерс в хлам раздолбан.
Capitão, meu pé está preso em algum destroço.
Капитан, моя нога застряла в обломках.
Foi perdido no mar, barcos de resgate nunca recuperaram nenhum destroço.
Связь с ним была потеряна, и спасательные суда не нашли никаких обломков.
Elise é um destroço de merda.
Элис - чертова развалина.
O Sargento Greer e o Brody acabaram de ir a bordo do destroço, meu coronel.
Но сержант Грир и Броди только что отправились на корабль, сэр.
Bem, tens um destroço da carrinha na perna.
У тебя в ноге ошмёток моей машины.
Estou um destroço.
Я хреново выгляжу.

Возможно, вы искали...