disparidade португальский

несоразмерность, неровность, неравенство

Значение disparidade значение

Что в португальском языке означает disparidade?

disparidade

qualidade do que é díspar; desigualdade; dessemelhança palavra ou expressão insensata; despropósito

Перевод disparidade перевод

Как перевести с португальского disparidade?

Примеры disparidade примеры

Как в португальском употребляется disparidade?

Субтитры из фильмов

É essa disparidade que nos preocupa, ao teu pai e a mim.
Именно вот это несоответствие беспокоит нас с отцом.
Estás a invocar uma disparidade que não existe.
Вы подразумеваете неравенство ни один не существует.
Há uma disparidade de poder.
Это разница во власти.
Investiga qualquer coisa que possua uma disparidade racial documentada.
Ищите всё, что имеет задокументированные расовые несоответствия.
Acho que captaste bem a disparidade dos 2 mundos desta cidade, numa narrativa perfeita, não mudava nem uma palavra.
По-моему, ты уловил всю глубину социальной пропасти в этом городе и очень удачно её описал. Я бы всё так и оставил.
A magnífica fachada do Império, contudo, não pôde esconder as sementes da decadência, a dependência doentia da economia baseada em escravos, a disparidade entre os ricos e os pobres.
Однако, великолепный фасад империи, не смог скрыть семена распада, нездоровую зависимость экономики от рабов, разрыв между богатыми и бедными.
Bem, estamos a ter alguma disparidade entre o contexto e as provas.
Просто у нас маленькое расхождение между уликами и происходившим.
Bem, uma disparidade muito grande no rendimento pode, muitas vezes ter um efeito negativo num relacionamento.
Не, очень большое различие в доходах может разрушительно сказаться на отношениях.
De facto, posso ter reconciliado milhares de anos de disparidade teológica.
На самом деле, я мог бы с легкостью увязать тысячу лет теологических неувязок.
Mas sim a disparidade entre a aristocracia e os pobres e.
Мне не дает покоя пропасть между аристократией и беднотой и.
Reconheço, Sr. Reese, que há uma disparidade no quanto sabemos um do outro.
Я понимаю, мистер Риз, что есть разница между тем сколько я знаю о вас и тем сколько вы знаете обо мне.
Vês a disparidade no tamanho da pupila.
Зрачки разного размера?
Considera essa disparidade perturbadora?
Вас не беспокоит такое расхождение?
Isto não se trata de uma disparidade entre a capacidade dos negros e brancos.
Этот вопрос не о равных возможностях белых и чёрных.

Из журналистики

Embora uma infância Americana média possa não ser a pior do mundo, a disparidade entre a riqueza do país e a condição das suas crianças não tem paralelo.
Хотя среднестатистическое американское детство не может быть худшим в мире, несоответствие между богатством страны и состояние ее детей не имеет себе равных.
A disparidade de géneros não prejudica apenas as mulheres; é prejudicial para todos.
Гендерный разрыв не только вредит женщинам: он вредит всем.
Talvez o aspecto mais desagradável da crescente disparidade de rendimentos e riqueza em tantos países seja o facto de estar a contribuir para aprofundar a desigualdade de oportunidades.
Может быть самый сложный момент приводящий к зависти это - большой разрыв между увеличением дохода и его отсутствием, что приводит к углублению неравенства возможностей в очень многих странах.
Esta disparidade, contudo, é dificilmente apenas um resultado inócuo de uma sociedade mais heterogénea.
Однако подобное неравенство трудно назвать всего лишь логичным результатом неоднородности общества.
Mas a disparidade entre a sua dimensão demográfica e o seu sucesso olímpico demonstra igualmente que a multipolaridade política e a multipolaridade desportiva não são moldadas na mesma forma.
Но несоразмерность демографического размера Индии и ее олимпийской успешности показывает также и то, что политическая и спортивная многополярность сделаны из разного теста.
Mas implementar as oito propostas políticas iria também aumentar ainda mais a disparidade de riqueza que existe entre os EUA e a Europa, a qual tem vindo a crescer nas últimas três décadas.
Но осуществление восьми политических предложений будет также усиливать разрыв в уровне благосостояния между США и Европой, который рос на протяжении последних трех десятилетий.

Возможно, вы искали...