ditador португальский

диктатор, дикта́тор

Значение ditador значение

Что в португальском языке означает ditador?

ditador

(Roma antiga) antigo magistrado romano, que exercia poder absoluto aquele que reúne em si temporariamente todos os poderes públicos (Por extensão) pessoa autoritária, despótica

Перевод ditador перевод

Как перевести с португальского ditador?

Примеры ditador примеры

Как в португальском употребляется ditador?

Простые фразы

A Espanha foi governada por um ditador até 1975.
До 1975 года Испанией управлял диктатор.

Субтитры из фильмов

Ditador da Tomania, conquistador de Osterlich. e futuro imperador do mundo!
Диктатора Томении, покорителя Остерлиха! Будущего императора всего мира.
A era do ditador estava ali. esperando na sombra a oportunidade para avançar.
Приближался век диктатуры, она вот-вот должна была наступить.
Fascista. ditador.
Фашисты, диктаторы.
Agora, se esperarem um momento, Vou tentar entrevistar o novo ditador de San Marcos.
А теперь, если вы немного потерпите, я постараюсь переговорить с новым диктатором Сан Маркос.
Eu vejo o general ali adiante. O novo ditador está a falar com um dos seus homens.
Я вижу генерала, невдалеке, нового диктатора, разговаривающего со своими людьми.
Sem isso, a revolução falhará. Milhares terão morrido em vão e em breve um novo ditador tomará o poder.
Без этого революция проиграет, тысячи людей умрут напрасно, и скоро новый диктатор захватит власть.
É um tirano, um ditador e começa guerras!
Вы тиран и диктатор и вы начинаете войны.
Curiosamente, o ditador deposto parece contente.
Как ни странно, у свергнутого диктатора приподнятое настроение.
O António tem jeito para ditador.
У Антонио диктаторские замашки.
O ditador! Eu bem te disse.
Говорил я тебе.
Bem, e o Ceausescu? Deve ter sido um ditador desgraçado.
Чаушеску, он наверно был тот еще диктатор.
Sim, não era nada acanhado como ditador.
Да, он не стеснялся диктаторствовать.
Ele era um ditador muito mau.
Он был очень плохой диктатор.
Voltem os olhos e abram o coração. ao vosso humilde benfeitor. o vosso pastor espiritual e ditador vitalício. o Diácono de 'Deez.
Устремите взоры и откройте сердца. вашему скромному благодетелю, пастырю вашему духовному, ведущему вас по жизни. Дьякону Деза!

Из журналистики

Agora que o pior, infelizmente, se verificou, a Etiópia e toda a África Oriental precisarão de aprender a viver sem a influência estabilizadora do seu grande ditador-diplomata.
Теперь, когда худшее подтвердилось, Эфиопия и вся Восточная Африка должны будут научиться жить без стабилизирующего влияния своего великого диктатора-дипломата.
No ano passado, os seus seguidores representaram um papel importante no afastamento do brutal ditador Líbio, o Coronel Muammar el-Qaddafi.
В прошлом году его сторонники сыграли важную роль в свержении ливийского жестокого диктатора, полковника Муаммара аль-Каддафи.
Ditador democrático do Egipto?
Демократический диктатор Египта?
Deixemos de lado o facto de as forças de Assad terem causado, até ao momento, 10 a 15 vezes mais mortes de civis do que o Estado islâmico cujos vídeos horripilantes onde são mostradas execuções ofuscaram os massacres invisíveis do ditador sírio.
Проигнорируйте тот факт, что на сегодня армия Асада убила в 10-15 раз больше гражданских лиц, чем Исламское государство, чьи жуткие видео с казнями затмили тайные массовые убийства, совершенные сирийским диктатором.
Se você for um ditador que enfrenta protestos políticos sustentados, seja tão violento quanto possível e incite a violência sectária.
Если вы диктатор и вы столкнулись с настойчивыми политическими акциями протеста, будьте крайне жестоким, насколько это возможно, и провоцируйте убийства на религиозной почве.
Alguns sírios que se opõem ao regime do presidente Bashar al-Assad, indicando para Bagdad em 2005, argumentam que a única coisa pior a um ditador cruel é uma guerra civil sectária.
Некоторые сирийцы, которые выступают против режима президента Башара аль-Асада, указывают на события в Багдаде в 2005 году, указывая на то, что есть вещи и похуже жесткого диктатора, например гражданская война на религиозной почве.
A Síria representa uma formidável prova de como uma luta contra um ditador pode transformar-se rapidamente numa luta sectária pela sobrevivência ou domínio.
Сирия демонстрирует, как борьба с диктатурой может превратиться в сектантскую борьбу за выживание или превосходство.

Возможно, вы искали...