entrevista португальский

интервью, интервью́

Значение entrevista значение

Что в португальском языке означает entrevista?

entrevista

interação dinâmica entre entrevistador e entrevistado usando de perguntas e respostas de caráter objetivo, específico e elucidativo  Não houve retorno para o pedido de entrevista. {{OESP|2008|março|17}}

Перевод entrevista перевод

Как перевести с португальского entrevista?

Примеры entrevista примеры

Как в португальском употребляется entrevista?

Простые фразы

Eu terei uma entrevista de emprego na segunda-feira.
В понедельник у меня будет собеседование.
Vou a uma entrevista.
Я иду на собеседование.

Субтитры из фильмов

Primeiro fazer uma entrevista ao Earl Williams. E publicar a declaração do Egelhoffer justamente ao lado, já sabes, a duas colunas.
Надо взять интервью у Уильямса и заключение врача и дать их в две колонки.
Quanto tempo demoraria a entrevista?
Сколько это займёт времени?
Não, Bruce, se quiseres salvar a vida do Earl Williams, faz tu a entrevista, és um bom jornalista.
Нет, Брюс. А ты можешь спасти Уильямса, взяв интервью сам. - Сделаешь не хуже меня.
Sim, consegui a entrevista, mas o que te vou dizer é mais importante.
Да, интервью я взяла, но это не самое главное.
Não farei nenhuma entrevista nem escreverei nenhum artigo para ti!
Ты не получишь это интервью.
A próxima vez que vocês me vejam irei num Rolls e dar-lhes-ei uma entrevista.
Да. Вы будете бежать за роллс-ройсом, увозящим меня.
Ouve lá. Quem está a fazer a entrevista?
Слушай, кто тут кого интервьюирует?
E a tua entrevista com o crítico de música?
Как насчёт твоего интервью с этой женщиной-критиком?
A única entrevista que quero é contigo.
Я хочу только одно интервью. с тобой.
Deveria ser uma entrevista fascinante.
Это должен быть крайне интересный разговор.
Como quiser. Vou tratar dos papéis para o internamento e marcar uma entrevista com a Sra. Reed em casa dela, esta noite.
Я подготовлю документы и договорюсь о встрече с миссис Рид сегодня.
Enquanto dormias, telefonaram do jornal a pedir uma entrevista.
И пока ты спал, приходили из газеты, чтобы взять интервью.
Está a ver, este não é o meu dia para uma entrevista, e quero que ela tenha isto.
Понимаете,. это не мой день встречи,. а я хочу, чтобы она получила это.
A entrevista de Margo com um repórter do sul.
У Марго брала интервью южанка.

Из журналистики

De seguida, e repentinamente séria e acompanhada por um homem em quem reparo pela primeira vez e que é J.Christopher Stevens, o jovem embaixador da Líbia que será assassinado passado pouco mais de um ano, conduz Jibril à sua suite para uma entrevista.
Затем, внезапно серьезно, и в сопровождении человека, которого я вижу в первый раз, и кто, оказывается Кристофером Стивенсом, молодым послом США в Ливии, который будет убит спустя чуть больше года, она уводит Джибриль к своей свите на беседу.
Relembra a sua entrevista com Jibril, uma conversa na Casa Branca ou no Palácio do Eliseu.
Она возвращается к ее разговору с Джибриль, беседе в Белом доме или в Елисейском дворце.
A Brigada negou responsabilidade numa declaração escrita, tal como numa breve entrevista com o seu porta-voz, que à altura estava encarregue de guardar o Hospital Al Jala, em Benghazi.
Группировка отказалась брать на себя какую-либо ответственность, заявляя об этом как в письменном заявлении, так и в коротком интервью с представителем, управлявшим на тот момент охраной больницы Аль-Джала в Бенгази.
Não obstante, numa entrevista em 14 de Dezembro, Obama proferiu três declarações inovadoras.
Тем не менее, в своем интервью 14 декабря Обама сделал три новаторских заявления.

Возможно, вы искали...