entrevista испанский

интервью

Значение entrevista значение

Что в испанском языке означает entrevista?

entrevista

Reunión o encuentro formal entre dos o más personas, para evaluar las actitudes o capacidades de una de ellas, conocer una o más opiniones, obtener información, tomar decisiones en conjunto, resolver un negocio, presentar al público el punto de vista de alguien, etc. Acción o efecto de entrevistar o de entrevistarse.

Перевод entrevista перевод

Как перевести с испанского entrevista?

Примеры entrevista примеры

Как в испанском употребляется entrevista?

Простые фразы

La entrevista comenzó a las 10.
Интервью началось в 10 часов.
Tom estaba vestido impecablemente y bien preparado para su entrevista de trabajo con la compañía financiera.
Том был безупречно одет и хорошо подготовлен к собеседованию на работу в финансовой компании.
Gracias por aceptar esta entrevista.
Спасибо, что согласились на это интервью.
Daremos una entrevista por la tarde.
После обеда мы дадим интервью.
Tomás tiene una entrevista de trabajo el lunes.
У Тома в понедельник собеседование.

Субтитры из фильмов

Sólo debes conseguirme una entrevista con Horace P. Hemingway.
Все, что от тебя требуется, это устроить мне встречу с Хорасом П. Хемингуэем.
En vista de esa acusación tan firme, creo que debería. exigir que su abogado esté presente en cualquier entrevista con la policía.
В свете этого вполне определенного обвинения, я думаю, вам нужно настаивать, чтобы на последующих разговорах с полицией присутствовал адвокат.
Esta entrevista no debe servir más que para impresionarle con su personalidad.
Цель этой встречи - произвести впечатление на Наполони.
Por ejemplo, en esta entrevista, me las he arreglado para que él siempre le mire a usted hacia arriba y usted lo mire hacia abajo.
К примеру, на этой встрече я всё организовал так, что он будет постоянно смотреть на вас снизу вверх, а вы на него - сверху вниз.
Tú entrevista a Williams, e imprime lo dicho por Egelhoffer.
Надо взять интервью у Уильямса и заключение врача и дать их в две колонки.
Y a su lado, en doble columna, imprime tu entrevista.
Пусть врач утверждает, что парень здоров,..
Tengo la entrevista, pero tengo noticias aún mejores.
Да, интервью я взяла, но это не самое главное.
No habrá ni entrevista, ni historia.
Ты не получишь это интервью.
Debes tener una entrevista para presentadora.
Собираетесь на собеседование на роль диктора?
La única entrevista que quiero es contigo.
Я хочу только одно интервью. с тобой.
Ésta no será mi primera entrevista.
Это не первый мое интервью.
Debería ser una entrevista sumamente interesante.
Это должен быть крайне интересный разговор.
Han venido del periódico a hacerte una entrevista.
И пока ты спал, приходили из газеты, чтобы взять интервью.
Charlie, no vuelvas tarde, los de la entrevista vienen a las 4.
Чарли, и не задерживайтесь, потому что интервьюеры придут в 4 часа.

Из журналистики

Todo estudio que busque determinar si un desorden psiquiátrico está sobrediagnosticado encontrará que algunos pacientes con esta enfermedad no la tienen después de una nueva entrevista.
Любое исследование, цель которого определить, ставится ли диагноз психиатрического расстройства излишне часто, выявляет, что некоторые пациенты при определенных условиях могут показать отрицательный результат при повторном тестировании.
La pregunta, entonces, no es si algunos de los pacientes que habían recibido un diagnóstico previamente no parecen tenerlo tras la nueva entrevista, sino cuántos.
В этом случае вопрос заключается не в том, что некоторые пациенты, которым ранее был поставлен диагноз, обнаруживают его отсутствие после повторного тестирования, а скорее, укакого количества это происходит.
De hecho, la distinción es tan difícil que en una entrevista reciente, el mismo Cardoso afirmó que el proyecto del Partido de los Trabajadores (PT) de Lula es el proyecto del PSDB.
Действительно, отличить одного от другого так трудно, что в недавнем интервью сам Кардозо назвал Партию труда (ПТ), которую представляет Лула, проектом СДПБ.
Así lo observó recientemente el ex Presidente del BCE, Wim Duisenberg, en una entrevista en la CNN: Europa debe esperar a que vuelva a conectarse su inactivo motor del crecimiento.
Совсем недавно данная точка зрения была высказана в интервью Си-Эн-Эн Вимом Дуизенбергом - бывшим президентом Европейского центрального банка -- Европе придется подождать, прежде чем ее заглушенный двигатель роста вновь заработает.
Se observaron patrullas chinas intensificadas en Demchok y Pangong Tso en Ladakh, y en el distrito West Kameng de Arunachal Pradesh, un estado que el embajador chino en Nueva Delhi llegó a reclamar en una entrevista periodística.
В прошлом месяце были сообщении о вооруженном китайском вторжении на 12 километров в северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш.
Recordaba su entrevista con Jibril, una conversación en la Casa Blanca o en el Palacio del Elíseo.
Она возвращается к ее разговору с Джибриль, беседе в Белом доме или в Елисейском дворце.
El mismo día, Hollande ofreció una larga entrevista televisada en la que combinó reconocimientos del fracaso con nuevas promesas.
В этот же день Олланд дал длинное телевизионное интервью, в котором он объединил признание неудач с новыми обещаниями.
En esta entrevista con Friedman, Obama también sostuvo que deberíamos hacer un esfuerzo por entender la historia y la cultura iraní.
В этом интервью Фридману Обама также утверждал, что нужно постараться понять иранскую историю и культуру.
LaBrigada negó cualquier responsabilidad en el hecho, por medio de una declaración escrita y de una breve entrevista con su vocero, quien en ese momento estaba a cargo de la vigilancia del hospital Al Jalaen Bengasi.
Группировка отказалась брать на себя какую-либо ответственность, заявляя об этом как в письменном заявлении, так и в коротком интервью с представителем, управлявшим на тот момент охраной больницы Аль-Джала в Бенгази.
En una entrevista, el padre de David no negó que su hijo estaría mejor con Madonna y se negó a apoyar a los activistas en pro de los derechos humanos que intentan conseguir el regreso de David.
В своем интервью отец Дэвида не отрицает, что его сыну будет лучше с Мадонной, и он отказался поддержать активистов по защите прав человека, требующих возвращение Дэвида.
Incluso el negociador palestino Saeb Erekat, habitualmente alborotador, ha moderado su retórica y el Presidente palestino, Mahmoud Abbas, ha concedido una entrevista optimista a la TV de Israel.
Даже обычно неистовый палестинский переговорщик Саеб Эрекат снизил тональность своей риторики, а президент Палестины Махмуд Аббас дал оптимистичное интервью израильскому телевидению.
Mantuvo su perfil alto mediante la solicitud de una entrevista con el embajador de Estados Unidos, alegando que sabía de cierta participación polaca en los sucesos del 11 de septiembre.
Но это не имеет никакого значения: он сохранил свой рейтинг, попросив о встрече с Американским послом, заявляя, что знает о роли Польши в событиях 11-го сентября.
En la última entrevista dada por Andrei Lugovoi, el hombre que Gran Bretaña desea extraditar de Rusia por envenenar al disidente Alexander Litvinenko con polonio radioactivo, hubo un momento notable que no ha sido apreciado en su totalidad.
В последнем интервью Андрея Лугового, человека, чьей экстрадиции добивается от России Великобритания, за отравление радиоактивным полонием диссидента Александра Литвиненко, был замечательный, но многими недооцененный момент.
En una entrevista, manifestó su único deseo: volar a Marte, incluso con un boleto de ida.
В интервью она выказала свое единственное желание: полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец.

Возможно, вы искали...