erupção португальский

сыпь, исторжения, извержения

Значение erupção значение

Что в португальском языке означает erupção?

erupção

o ato de algo sair com força e repentinamente de dentro de outra coisa (Geologia⚠) ejeção de lava líquida, vapor, etc, como por exemplo em um vulcão ou gêiser (Patologia⚠) inflamação da pele com vermelhidão

Перевод erupção перевод

Как перевести с португальского erupção?

Примеры erupção примеры

Как в португальском употребляется erupção?

Простые фразы

A erupção do vulcão Vesúvio destruiu a cidade de Pompeia.
Извержение вулкана Везувий разрушило город Помпеи.

Субтитры из фильмов

Por acaso é uma erupção recente.
Право же, совсем недавнее извержение.
Foi uma radiante erupção de democracia.
Это был блистательный всплеск демократии.
Verificamos então que o que estávamos observando, era um penacho vulcânico e, de fato, uma erupção vulcânica.
Мы поняли, что только что наблюдали вулканический факел, то есть извержение.
À medida que o vírus penetra, a vítima tem tonturas e aparece-lhe uma erupção cutânea sarnenta.
Больного начинает тошнить, и всё тело покрывается сыпью.
Ia haver uma erupção.
Он должен был извергнуться.
Na verdade, só tem uma ligeira erupção cutânea.
Вообще-то, у неё всего лишь лёгкая сыпь из-за одежды.
Durante uma erupção, a água pode ir aos 6 metros.
Во время извержения, уровень воды поднимается на 200 футов.
O gêiser deita mais de 54 mil litros de água numa erupção.
Гейзер дает 12,000 галлонов воды за раз.
E se tivermos outra erupção?
Тебе интересно, я скажу тебе. Я не знаю, интересно ли мне.
Fale-me dessa sua erupção.
Так, расскажите мне о вашей сыпи.
Fale-me dessa erupção.
Итак, что у нас с сыпью?
A erupção está a alastrar-se.
Эта сыпь распространяется.
E ele parece ter uma erupção.
К тому же, похоже у него сыпь.
Após a detonação, todos os vulcões da Terra entrarão em erupção.
Когда она взорвётся, на Земле проснётся каждый вулкан.

Из журналистики

De facto, só depois da erupção da crise do peso, em 1994-1995, é que o mundo soube que os bancos privados do México tinham assumido um elevado risco cambial através de empréstimos de elementos extrapatrimoniais (derivados).
К примеру, лишь после того как разгорелся кризис мексиканского песо в 1994-1995 годах, мир узнал о том, что частные банки Мексики взяли на себя существенные валютные риски в виде забалансовых заимствований (деривативов).
A tecnologia militar, a mentalidade dos políticos e dos cidadãos, a estrutura da diplomacia internacional, e muito mais mudou no século desde a erupção da I GG.
Военная техника, мышление политиков и граждан, структура международной дипломатии, и многое другое изменилось в веке после того, как началась Первая мировая война.
A ideia consiste em imitar a acção de arrefecimento natural de uma erupção vulcânica, por meio de técnicas como a implantação de mangueiras destinadas a bombear sulfatos a 30 quilómetros de altura na estratosfera para bloquear a luz solar.
Идея в том, чтобы имитировать естественное охлаждение, которое происходит путем вулканического извержения, с помощью таких методов, как развертывание шлангов с сульфатами 30 километров в стратосферу, чтобы блокировать солнечный свет.

Возможно, вы искали...