estabilização португальский

упрочнения, упрочнение, упрочения

Значение estabilização значение

Что в португальском языке означает estabilização?

estabilização

ato ou efeito de estabilizar

Перевод estabilização перевод

Как перевести с португальского estabilização?

estabilização португальский » русский

упрочнения упрочнение упрочения стабилизация

Примеры estabilização примеры

Как в португальском употребляется estabilização?

Субтитры из фильмов

Estou a perder a estabilização.
Станция Солярис! Сделайте что-нибудь! Кажется, я теряю стабилизацию.
A iniciar modo de trânsito, estabilização de três eixos. Sim, senhor.
Включить режим перемещения, трёх-осная стабилизация.
Estabilização de voo no máximo.
Полётные стабилизаторы на максимум.
A inicializar controlo de estabilização de emergência.
Начинаю экстренную стабилизацию.
Gostaria de o manter no campo de estabilização neural por um tempo.
Я бы хотел какое-то время подержать его в поле неврологической стабилизации.
Temos de a encontrar e colocar o Jake no campo de estabilização neural depressa.
Мы должны найти его и вернуть Джейка обратно в поле неврологической стабилизации, пока не поздно.
Assim que haja a menor possibilidade de morte, a equipa de estabilização e transporte entrará em acção.
Если есть вероятность смерти в дело вступают стабилизационные и транспортные бригады.
Lei de Estabilização de Rendas, de 1 968.
А может, ты никогда не слышал о Жилищном акте 1968 года?
Organizou o comité, ficou com os louros pela estabilização das taxas e, depois, deixou ir tudo por água abaixo.
Он собрал вместе комитет, взял кредит для создания курса стабилизации и потом продал всё дело в рабство.
Nosso hospital tem salas de estabilização para a segurança e para os que molestam aos outros.
И когда принято решение о принудительном лечении. - И с разрешения пациента. - Какого разрешения?
Me meteram na sala de estabilização até eu dar meu consentimento!
Но Иль-Сун вор! Мерзкий, бесстыдный, социально опасный псих!
Eu já havia te dito que se batesse em alguém sem razão dessa forma teria que ir à sala de estabilização.
Разве ты сейчас на него не нападаешь? Это не нападение! Это защита!
A estabilização é o primeiro passo crítico no tratamento psicológico.
Стабилизация - это первая критическая стадия его психологического лечения.
Posso ir buscar algum capital ao orçamento de estabilização, mas temos de absorver 120 regalias de oficiais da Polícia.
Я могу выкрасть немного из бюджета стабилизационного фонда, но мы по-прежнему должны охватить 120 пособий в полицейском участке, в основном офицеры.

Из журналистики

Desde 2004, a Missão das Nações Unidas para Estabilização do Haiti (MINUSTAH) tem trabalhado com vista a melhorar o ambiente de segurança, apoiar o processo político, fortalecer as instituições governamentais e proteger os direitos humanos.
С 2004 года Миссия ООН по Стабилизации в Гаити (МООНСГ) проводит работу по улучшению обстановки безопасности, поддерживанию политического процесса, укреплению государственных институтов, и защите прав человека.
Desempenhou igualmente um papel importante na estabilização e reconstrução do país após o sismo de 2010.
Она также сыграла важную роль в стабилизации и восстановлении страны после землетрясения 2010 года.
O Banco Central não tinha respaldo legal suficiente para a ação necessária de estabilização do sistema financeiro.
У банка не было достаточной правовой базы для действий, нужных для стабилизации финансовой системы.
Diante disto, a condição da Europa está obviamente longe da estabilização, apesar de declarações recentes de alguns líderes europeus que sugerem o contrário.
Исходя из этого, ситуация в Европе, вполне очевидно, далека от стабильности, несмотря на некоторые заявления ведущих европейских политиков, предполагающих иное.
A sua estabilização, embora de interesse global, será difícil de alcançar - e só através de uma mistura complexa de meios militares e diplomáticos.
Стабилизировать регион, хотя это и в мировых интересах, будет очень трудно и только лишь с помощью умелой комбинации военных и дипломатических средств.
O objectivo da Rússia não é ocupar a Ucrânia militarmente, mas evitar a estabilização política e económica - uma estratégia que poderia incluir a secessão de facto de partes significativas da Ucrânia Oriental.
Цель России не состоит в оккупации Украины с военной точки зрения, но в предотвращении политической и экономической стабилизации - стратегия, которая может включить отделение де-факто значительной части восточной Украины.
O antigo conselheiro de Estado, Tang Jiaxuan, até foi referido por ter dito recentemente que a desnuclearização é agora para a China uma prioridade maior do que a estabilização da Península Coreana.
Согласно сообщениям, бывший член Госсовета Тан Цзясюань даже недавно заявил, что денуклеаризация на данный момент обладает более высоким приоритетом, нежели стабилизация Корейского полуострова.
Apenas através da estabilização das relações bilaterais sino-americanas será possível alcançar um sistema global de paz e de prosperidade partilhada.
Только за счет стабилизации двухсторонних китайско-американских отношений можно будет построить глобальную систему, которая будет поддерживать мир и всеобщее процветание.

Возможно, вы искали...