evoluir португальский

эволюционировать, развиваться

Значение evoluir значение

Что в португальском языке означает evoluir?

evoluir

evolver evolucionar

Перевод evoluir перевод

Как перевести с португальского evoluir?

evoluir португальский » русский

эволюционировать развиваться

Примеры evoluir примеры

Как в португальском употребляется evoluir?

Субтитры из фильмов

Estes são humanóides, inteligentes. Precisam de evoluir e crescer.
Им надо прогрессировать, расти.
Estou desejoso de os ver evoluir!
Не могу дождаться развития событий.
O homem pára de evoluir se ele não tem ambições, sem desejo de ser mais do que ele é.
Если у человека нет ни амбиций, ни желаний, начинается застой.
A escravidão a evoluir para uma instituição com pagamentos médicos garantidos, pensões por idade.
Рабство превратилось в институт, с гарантированным здравоохранением и пенсиями.
Poderá atingir outro estádio e evoluir equitativamente.
Он перешагнёт сам себя и настанет истинное равенство для всех.
Mas na nossa civilização não tivemos que evoluir mais.
Но ты видишь, какое у нашей цивилизации развитие.
O seu conhecimento atingiu os limites deste universo e tem de evoluir.
Его знание достигло пределов Вселенной. Он должен развиваться.
Quando a luz que vemos hoje proveniente da M31, partiu em direcção à Terra, não havia seres humanos, embora os nossos antepassados estivessem a evoluir, rapidamente no sentido da nossa forma actual.
Когда видимый нами свет от М31 отправился в путь, на Земле ещё не было людей, хотя эволюция уже шла полным ходом, и наши предки приближались к нашему нынешнему виду.
Sr. Burns, a sua campanha está a evoluir como um comboio em andamento.
Ваша кампания потрясающая, как огромный поезд.
A neuropatologia precisaria evoluir 100 anos até podermos. Localizar o problema no cérebro de um parkinsoniano.
Пройдет сотня лет, прежде чем современная невропатология позволит нам установить характер повреждений мозга при болезни Паркинсона.
Penso que teremos de evoluir também.
Думаю.найдем новое занятие.
Os meus pais acham que foi uma rebeldia, mas vi no FBI um local onde podia evoluir.
Мои родители до сих пор думают, что это было подростковым бунтом, но уже тогда, я рассматривала ФБР, как место, где смогу проявить себя.
Quando Hugh foi separado da coletividade Borg, ele começou a crescer. a evoluir para algo mais que um autômato.
Журнал Капитана, звездная дата 46984.6. не было никаких сообщений о новых нападениях Боргов за последние 2 дня.
É o desafio de sobreviver por si mesmos que os ajuda a evoluir.
Необходимость выжить собственными силами поможет им развиваться.

Из журналистики

E a política fiscal deverá evoluir com a alteração das circunstâncias económicas.
И налоговая политика должна развиваться в соответствии с изменением экономических условий.
À medida que estas medidas produzem efeitos, as cidades satélites auto-suficientes irão provavelmente evoluir, reduzindo mais o consumo de energia relacionado com os transportes, enquanto promovem uma sociedade civil mais activa.
Как только эти меры вступят в силу, скорее всего, разовьются самодостаточные города-сателлиты, что еще больше снизит потребление энергии, связанное с транспортом, в то же время способствуя развитию более активного гражданского общества.
Isto significa que durante algum tempo serão necessários acordos intergovernamentais e que a zona euro irá evoluir para um federalismo intergovernamental.
Это означает, что для заключения межправительственных соглашений потребуется некоторое время, а также что еврозона будет развиваться в направлении межправительственного федерализма.
RANGUM - Por todo o Médio Oriente, e agora na Birmânia (Myanmar), ressurgiu uma das grandes questões da política global contemporânea: Como podem os países evoluir de um autoritarismo decadente para uma qualquer forma de pluralismo auto-sustentado?
РАНГУН. На Ближнем Востоке, а теперь в Бирме (Мьянме), всплыл один из самых важных вопросов современной мировой политики: Как странам перейти от слабеющего авторитаризма к экономически самостоятельному плюрализму в том или ином виде?
Como qualquer outra indústria de alta tecnologia, está constantemente a evoluir.
Как и любая другая высокотехнологичная отрасль, она постоянно развивается.
É uma ameaça que está constantemente a evoluir, a crescer, e a mudar para contrariar a luta que lhe fazemos.
Это угроза, которая постоянно развивается, растет, и мутирует, чтобы противостоять нашей борьбе против нее.

Возможно, вы искали...