fórmula португальский
формула
Значение fórmula значение
Что в португальском языке означает fórmula?
fórmula
Перевод fórmula перевод
Как перевести с португальского fórmula?
Примеры fórmula примеры
Как в португальском употребляется fórmula?
Простые фразы
Duas constantes entram na fórmula de física.
В физической формуле две константы.
Субтитры из фильмов
A fórmula de Arquimedes.
Формула Архимеда.
Porquê uma fórmula matemática?
Зачем она написала математическую формулу?
Conheço uma fórmula que tem fama de esbugalhar as pálpebras a irlandeses mortos.
Идём, Декстер. Я знаю смесь, от которой у мёртвого ирландца пятаки с глаз съедут.
Tens de destruir a fórmula.
Вы должны уничтожить формулу.
O Sr. Tyson é dono da cana-de-açúcar, tu tens a fórmula dos plásticos, e eu sou oferecido em sacrifício no altar do progresso industrial!
У мистера Тайсона - тростник, у тебя - формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав?
Só casou com ele. porque queria a fórmula secreta do licor.
Она вышла за него замуж,...только чтобы узнать тайный рецепт бенедиктинского ликёра.
Querido, tenho fórmula tripla.
Дорогой, у меня есть тройная формула. - Что?
É uma fórmula, Capitão.
Это формула, капитан.
Prepararei a fórmula.
Я приготовлю, Саргон.
Se a fórmula não funcionar, não podemos arriscar.
Если раствор не поможет, мы не можем так рисковать.
Esta fórmula reduz a acção do coração e as funções corporais ao normal.
Этот раствор уменьшит сердечную активность и функции тела до нормы.
Esta hipo não contém a mesma fórmula.
В этом шприце совсем другой раствор.
Sem a mesma fórmula, o Capitão Kirk morrerá.
Но без этого раствора капитан Кирк погибнет.
Ia dizer que me viu preparar a fórmula e encher as seringas.
Вы хотели сказать, что видели, как я готовлю раствор и наполняю три шприца.
Из журналистики
De facto, o Hamas não abandonou a sua fórmula sagrada da resistência, ainda assim, moderou, ao longo do tempo, a sua posição relativamente ao conflito israelo-palestiniano.
Необходимо отметить, что хотя ХАМАС и не отказался от своей мантры сопротивления, он, тем не менее, с течением времени смягчает свою позицию по палестино-израильскому конфликту.
Colocar a ideologia acima do pragmatismo constitui uma fórmula para o fracasso em qualquer crise.
Поставить идеологию выше прагматизма - путь к провалу в любом кризисе.
Só há uma fórmula real para a paz, e todos sabemos qual é.
Есть только одна реальная формула мира, и она всем известна.
Mas encontrar uma fórmula para conversar sobre tais contingências pode ser o próximo passo para a China, visto que tenta superar o seu dilema.
Но нахождение формулы для обсуждения подобных чрезвычайных обстоятельств может быть следующим шагом Китая, стремящегося выйти из затруднительного положения.
Esta fórmula básica também cria o alicerce para os esforços de prevenção da diabetes, bem como da maioria das doenças crónicas.
Эта базовая формула лежит также в основе усилий по предотвращению диабета, как и большинства хронических заболеваний.
Mas, apesar do nosso estatuto, concordámos em ceder a posição de liderança atribuída pela Constituição, na crença de que a partilha do poder e o respeito pelos direitos de todos os Iraquianos são a única fórmula para governar o país de modo democrático.
Однако, несмотря на свой статус, мы согласились отказаться от лидерства, обеспечиваемого конституцией, в надежде на то, что разделение власти и уважение прав всех иранцев является единственной формулой для демократического управления страной.
De qualquer modo, a retirada norte-americana do Médio Oriente não constitui uma fórmula para combater a ascensão da China na Ásia Oriental, uma vez que as duas regiões estão cada vez mais interligadas.
В любом случае, удаление Америки с ближневосточной арены вряд ли будет способствовать укреплению позиций Китая в Восточной Азии, учитывая, что отношения в обоих регионах очень непростые.
Mas omitir um vizinho como Israel, um cliente sírio como o Líbano ou um patrono como o Irão seria peculiar - e convidar todos eles seria uma fórmula para o caos.
Но не пригласить такого соседа, как Израиль, или подконтрольный Сирии Ливан, или такого покровителя, как Иран, будет странно, а пригласить их всех, значит создать хаос.