falado португальский

Значение falado значение

Что в португальском языке означает falado?

falado

que se falou que se disse dito por palavras citado propalado comentado celebrado

Примеры falado примеры

Как в португальском употребляется falado?

Простые фразы

O inglês é falado nos Estados Unidos.
На английском языке говорят в США.
Inglês é falado em quase todos os lugares.
На английском говорят почти везде.

Субтитры из фильмов

Ele vem já. Esperem lá fora até eu ter falado com ele.
Подождите за дверью, пока я переговорю с ним.
Não devia ter falado na Península da Malásia.
Видите ли, не стоило Вам упоминать полуостров Малакка.
Devia ter falado contigo antes.
Мне следовало поговорить с тобой раньше.
O Marquês deve ter-lhe falado de mim.
Его светлость говорил вам.
Talvez arranje sarilhos por ter falado, mas vocês gostam de nós e eu gosto de vocês.
Быть может, я сам себе приговор подписал, но вы, ребята, ничем не хуже нас, и мне вы нравитесь.
O Junius deve ter-vos falado da nossa feliz família.
Джуниос ведь вам всё рассказал о нашей счастливой семье?
Era um homem que quase foi presidente. que foi mais amado, odiado e falado que qualquer outro. mas, ao morrer, só pensa em algo chamado Rosebud.
Его любили и ненавидели одновременно. Но у него на уме только розовый бутон.
A Janet deu-me a ideia, mas eu não teria falado nisso se não andasses com o receio de ser descoberto no bolso.
Джанет подбросила мне эту мысль, но я никогда бы сам так не подумал. Если бы ты не держал в кармане руку от страха.
Algum aldeão deve ter falado do caçador americano. Também não me parecem soldados.
Видно, кто-то из деревни сказал им об охотнике - американце.
Talvez o Harry lhe tenha falado de mim.
Может быть, Гарри вам рассказывал обо мне?
Mas isso é de doidos. Se ele morreu logo, como pôde ele ter falado de mim e desta senhora?
Если он умер мгновенно, как он мог говорить обо мне и об этой девушке после того как умер?
Sim, Dmar, nós temos que fazer aquilo que tínhamos falado.
Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да.
Tem certeza que ele disse que quer ir para a região desconhecida? Talvez tenha falado o contrário.
Вы уверены, что он сказал, что хочет пойти в неизведанные земли?
E ela tinha falado em bebidas. Por que não?
И она упомянула о выпивке, почему бы и нет?

Из журналистики

Os líderes da zona euro têm falado sobre tudo isto, mas chegou a hora dos compromissos inequívocos e de um calendário realista para a acção.
Лидеры еврозоны говорили обо всем этом, но пришло время для принятия однозначных обязательств и указания реальных сроков принятия мер.
Em Peshawar, Paquistão, num programa apoiado pela UNICEF, líderes muçulmanos proeminentes têm falado sobre a importância da educação e do envio de estudantes de volta à escola.
В Пешаваре, районе Пакистана, в программе при поддержке ЮНИСЕФ, Мусульманские лидеры высказались о важности образования и отправке студентов обратно в школу.
MADRID - Durante décadas, os críticos da União Europeia têm falado sobre um défice democrático.
МАДРИД. В течение десятилетий критики Европейского союза говорили о дефиците демократии.

Возможно, вы искали...