olga | fola | folia | folha

folga португальский

свобо́дное вре́мя, рассвет, переды́шка

Значение folga значение

Что в португальском языке означает folga?

folga

descanso; período sem trabalho  Período sabático, mas sem folga. Especialistas recomendam que pausa no trabalho deve ser acompanhada por especialização. {{OESP|2008|maio|22}} espaço entre as partes de um mecanismo distância em relação a outros competidores  A vitória da escola da cidade de Nilópolis, na Baixada Fluminense, foi alcançada com certa folga: totalizou 399,3 pontos, contra 398 do vice-campeão. {{OESP|2008|fevereiro|07}} familiaridade

Перевод folga перевод

Как перевести с португальского folga?

Примеры folga примеры

Как в португальском употребляется folga?

Простые фразы

Vou tirar alguns dias de folga.
Я возьму пару выходных.

Субтитры из фильмов

O Christopher e eu, amanhã, vamos sair para jantar, e como antes tive dia de folga, pensei em adiantar serviço.
Мы с Кристофером собираемся поужинать завтра. И поскольку я заранее взяла выходной, я подумала, что пора начинать готовиться.
É o seu dia de folga, devia estar a estudar para o seu exame.
Это твой выходной, тебе стоит заниматься подготовкой к экзамену.
Talvez possa tirar o dia de folga.
Может, возьмёшь выходной?
De folga?
Куда- то собрались? - Да, миссис Ван Хоппер.
Devo voltar antes de anoitecer, e certamente esta breve folga ser-me-á bem vinda.
Я вернусь не раньше вечера, и тебе отдых от моего общества пойдет на пользу.
Oh, esqueci-me, a empregada está de folga.
Совсем забыла, у неё сегодня выходной.
Já que a empregada está de folga, talvez eu possa ajudar.
Раз у горничной выходной, может, вам помочь?
É a sua noite de folga, não é?
У тебя свидание?
O que fará na sua noite de folga?
А что ты делаешь вечером?
A chamar um coche na sua noite de folga?
Вам нужен кэб на вечер?
Esta é a noite de folga da criada?
У горничной сегодня выходной?
A nossa criada tirou uma noite de folga há três anos e nunca mais a vimos.
Наша горничная взяла выходной 3 года назад, и с тех пор мы её не видели.
Quinta é o dia de folga dela.
Она не придет. У нее выходной.
Dá-me folga, sim?
Опусти немного удочку.

Из журналистики

Nos Países-Baixos - o melhor caso que já presenciei - as famílias podem tirar um dia de folga por semana, e o governo subsidia cuidados de dia a tempo inteiro.
В Нидерландах (самый лучший из виденных мной на данный момент сценариев) семьи могут раз в неделю брать выходной день, и правительство полностью субсидирует уход за детьми.

Возможно, вы искали...