olha | fola | folho | solha

folha португальский

лист

Значение folha значение

Что в португальском языке означает folha?

folha

(Botânica) órgão da planta, geralmente verde e responsável pela fotossíntese (na maioria das vezes), composta de limbo (estrutura laminar), pecíolo (haste que liga o limbo ao caule) e, algumas vezes, bainha (invólucro alongado na base do pecíolo) (Matemática) (Teoria dos grafos⚠) vértice sobre o qual incide apenas uma aresta pedaço de papel em branco, vazio cada uma das unidades de uma impressão, cujas faces chamam-se páginas jornal lista, rol

Перевод folha перевод

Как перевести с португальского folha?

Folha португальский » русский

лист

Примеры folha примеры

Как в португальском употребляется folha?

Простые фразы

Ela deu-me uma folha de papel.
Она дала мне лист бумаги.
A bandeira do Canadá tem uma folha.
На флаге Канады изображён лист.
Tom escreveu uma única palavra na folha, depois dobrou a folha em quatro e a deixou na escrivaninha.
Том написал на листке одно-единственное слово, потом сложил лист вчетверо и оставил его на письменном столе.
Tom escreveu uma única palavra na folha, depois dobrou a folha em quatro e a deixou na escrivaninha.
Том написал на листке одно-единственное слово, потом сложил лист вчетверо и оставил его на письменном столе.

Субтитры из фильмов

Não preciso dizer-vos de quem se trata, nem falar da sua brilhante folha militar e estadista, um filho da Escócia. folha militar e estadista, um filho da Escócia.
Громче! - Не нужно напоминать, что он - выдающийся государственный деятель и борец за наши права. Сын Шотландии, сумевший покорить Англию.
Não preciso dizer-vos de quem se trata, nem falar da sua brilhante folha militar e estadista, um filho da Escócia. folha militar e estadista, um filho da Escócia.
Громче! - Не нужно напоминать, что он - выдающийся государственный деятель и борец за наши права. Сын Шотландии, сумевший покорить Англию.
Fui bater no tejadilho como uma folha.
Я подлетел к крыше как перышко.
E depois faça a folha. Onde, quando e quanto é que paga.
Потом составьте бумагу, укажите, где, когда и сколько будете платить.
Não, não. Este é novinho em folha.
Нет-нет, это совершенно новая.
Nick, porque não largas o livro e lês a folha das corridas?
Ник, почему бы тебе не убрать книгу и просто читать программу скачек?
Pega-se numa folha, rasga-se por aqui, rasga-se por aqui, dobra-se aqui no lado.
Так, берешь один кусок отсюда. Так? И отрываешь его вон там.
És como uma folha que o vento leva de sarjeta em sarjeta.
Как лист, который ветер гоняет из одного угла в другой.
Como um carro novinho em folha.
Это запах свежести.
Atraversei o Jordão, em fuga de uma folha de couve, para pedir emprego ao velho Garrison.
Я пришел на реку Иордан из еженедельной желтой газетки. и попросил у старины Джона Гаррисона работу.
Temos uma folha com os seus passos.
У нас записаны все ваши действия.
Roupas novinhas em folha que assentariam melhor numa mulher mais nova.
Платье, которое больше подходит женщине помоложе.
Mas o seu Comando Supremo do Pacífico enviou-nos a cópia da folha de serviço.
Наконец, ваш командующий прислал нам копию вашего досье.
Poderíamos apresentar, a favor do acusado, testemunhos do seu carácter, a sua folha corrida de guerra e a ausência de associação criminosa no passado.
Теперь очередь защиты.

Из журналистики

Eles poderiam conduzir experiências virtuais, trabalhar simultaneamente para actualizarem dados numa folha de cálculo ou num documento e criar uma apresentação final partilhada.
Они могли бы проводить виртуальные эксперименты, одновременно работать над обновлением данных в таблице или документе и создать совместную итоговую презентацию.

Возможно, вы искали...