рассвет русский

Перевод рассвет по-португальски

Как перевести на португальский рассвет?

рассвет русский » португальский

amanhecer aurora madrugada alvorada romper do dia nascer do sol manhã folga

Примеры рассвет по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рассвет?

Простые фразы

Какой красивый рассвет!
Que belo amanhecer!
Скоро рассвет.
Logo amanhecerá.
Рассвет застал путников на окраине безлюдной степи.
O amanhecer surpreendeu os viajantes nos confins da estepe deserta.

Субтитры из фильмов

Рассвет.
Alvorecer.
Кстати, полиция схватит вас, едва начнется рассвет.
Por que isto tudo A polícia o apanhará durante o dia.
Что заставляет рассвет наступать словно ураган?
O que faz o raiar do dia surgir como um trovão?
Сначала мы увидим танцующих, олицетворяющих слабо мерцающий рассвет.
Nós vemos primeiro um grupo de dançarinos. em fatos que sugerem a delicada luz da madrugada.
Уже почти рассвет, мистер Спэйд.
É quase de dia, Mr. Spade.
Слушай. Начинается рассвет.
Escuta.
Я хотела увидеть рассвет. с ней.
Queria ver o amanhecer. com ela.
Дочь старика Лэнгфорда юна и свежа как рассвет над морем. Да, он о ней писал.
Enquanto a filha do Langford. permanecer doce e bela não me preocuparia.
Рассвет чуть брезжит, утро спорит с тьмой.
É quando a noite disputa com a manhã, sem que se saiba o vencedor.
Был такой прекрасный рассвет.
Foi um amanhecer tão bonito.
Скоро наступит рассвет. Кроме того наступит жара, подобная мокрому одеялу.
A aurora vai despontar em breve.
Берег Луары, рассвет.
As margens do Loire na aurora.
Я впервые встречаю рассвет.
Sabiam que é a primeira vez que vejo o nascer do sol?
Приветствуй рассвет Огненным Дыханием.
Receber o amanhecer com o sopro do fogo.

Из журналистики

Так что над Японией сейчас не сумерки, а новый рассвет.
Não é, portanto, o crepúsculo, mas sim um novo amanhecer, que está a despontar sobre o Japão.

Возможно, вы искали...