frequentemente португальский

часто

Значение frequentemente значение

Что в португальском языке означает frequentemente?

frequentemente

com frequência; com regularidade; assiduamente

Перевод frequentemente перевод

Как перевести с португальского frequentemente?

frequentemente португальский » русский

часто ча́сто часто-часто часте́нько много зачасту́ю

Примеры frequentemente примеры

Как в португальском употребляется frequentemente?

Простые фразы

Eu viajo frequentemente.
Я часто путешествую.
Ele frequentemente chega tarde à escola.
Он часто опаздывает в школу.
A infelicidade frequentemente reúne os homens, e a felicidade frequentemente os separa.
Несчастье зачастую объединяет людей, а счастье их часто разделяет.
A infelicidade frequentemente reúne os homens, e a felicidade frequentemente os separa.
Несчастье зачастую объединяет людей, а счастье их часто разделяет.
Frequentemente tenho necessidade de pegar um táxi.
Мне часто приходится брать такси.
Ele costumava vir aqui frequentemente.
Он часто приходил сюда.
Tom frequentemente fala com seu cachorro.
Том часто говорит со своей собакой.
Tom frequentemente cita Shakespeare.
Том часто цитирует Шекспира.
Falo com Tom frequentemente.
Я часто говорю с Томом.
Quando eu morava em Roma, ia frequentemente ao cinema.
Когда я жил в Риме, я часто ходил в кино.
Você vai frequentemente ao correio?
Ты часто ходишь на почту?
Na pintura, a rosa é frequentemente usada como símbolo do amor.
В живописи роза часто символизирует любовь.
Você a via frequentemente?
Ты часто её видел?
Você a via frequentemente?
Вы часто её видели?

Субтитры из фильмов

Sou provávelmente, sem o saber, menos solitário do que tenho sido à já muito tempo porque estou a interagir com pessoas, mais frequentemente do que fiz em muitos anos.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
Os seus membros eram frequentemente arrancados. na tentativa de extrair confissões, verdadeiras ou falsas.
Желая получить признание, палач вздергивал человека на дыбу и ждал, пока кости несчастного выскочат из суставов.
Isso é frequentemente assim.
Так чаще всего и бывает.
Não frequentemente, Dr.
Очень редко, доктор.
Muito não, mas frequentemente.
Да нет. Просто часто.
Frequentemente, tinha visto os meus criados fazer isto mas eu, o seu amo, não estava a ser capaz de ascender o meu próprio fogo.
Я часто видел, как это делают мои слуги. Но я, их хозяин, не смог даже самостоятельно развести огонь.
Claro que eu sabia que Leonard estava a ver a Sra. French muito frequentemente.
Да, конечно, я знала, что Леонард регулярно встречается с миссис Френч.
Era a mulher com quem se vinha a encontrar frequentemente.
Это была женщина, к которой он так часто ходил.
Muito frequentemente.
А Вы? Очень часто.
Quando era jovem, viajava frequentemente em negócios.
Скука.
Este baralho é frequentemente usado por um ilusionista profissional, para simplificar o problema de adivinhar a carta escolhida pela velhinha, e é também usado por oficiais do Serviço Secreto do Exército que.
Такую колоду часто используют профессиональные фокусники, чтобы облегчить себе проблему угадывания карты, которую вытянула старушка из третьего ряда, а также сотрудники разведки, которые.
Sim, frequentemente.
Да, и многих. Как только моим другом становится женщина, она начинает ревновать, придираться и занудствовать.
Tanto mais que penso frequentemente em ti.
Я даже написал твоему Парижскому агенту вчера.
Sabia disso? Frequentemente tenho as minhas dúvidas.
Я часто в этом сомневаюсь.

Из журналистики

Hoje, a malária é frequentemente tratada com uma combinação de artemisina - um medicamento derivado de uma erva Chinesa - e outros medicamentos anti-maláricos.
В наши дни малярию часто лечат комбинацией артемизинина (лекарства, созданного на основе китайского растения) и других антималярийных препаратов.
As reestruturações das dívidas implicam frequentemente conflitos entre os diferentes credores.
Реструктуризация долга часто влечет за собой конфликты между претендентами.
Com efeito, tais provocações têm frequentemente antecedido as visitas dos líderes Chineses à Índia.
На самом деле подобные провокации часто предшествовали визитам китайских лидеров в Индию.
Sem qualquer surpresa, a Índia acaba frequentemente por perder com os acordos bilaterais.
Неудивительно, что Индия, в конечном счете, часто проигрывает от двусторонних отношений.
Talvez a oposição da América ao BAII seja um exemplo de um fenómeno económico que tenho observado frequentemente: as empresas querem mais concorrência em todo o lado excepto no seu próprio sector.
Возможно, оппозиция Америки АБИИ, является примером экономического феномена, который я часто наблюдал: фирмы хотят большей конкуренции везде, кроме своей собственной промышленности.
A verdade crua é que o ministério do exterior é o ramo mais fraco do governo Chinês, frequentemente ultrapassado ou simplesmente ignorado pelo sistema de segurança, que está sempre pronto a sobrepor-se até ao Partido.
Простая истина заключается в том, что Министерство иностранных дел является слабейшей ветвью китайского правительства, часто отвергаемой или попросту игнорируемой системой безопасности, которая всегда готова отодвинуть на задний план даже партию.
Afinal, a guerra na Colômbia e em outros locais, une frequentemente as nações, enquanto a paz as divide.
В конце концов, война, не только в Колумбии, но и в других странах, часто объединяет народы, в то время как мир - разделяет.
Também tendem a votar com maior frequência, a participar em mais actividades cívicas, a cometer menos crimes, a educar melhor as suas crianças, e a ficar doentes menos frequentemente porque adoptam estilos de vida mais saudáveis.
Также у них более высокий процент явки на голосованиях, они активнее участвуют в общественной деятельности, совершают меньше преступлений, лучше обучают своих детей и реже заболевают, потому что придерживаются здорового образа жизни.
Os habitantes das áreas urbanas densamente compactas nas economias emergentes enfrentam frequentemente poluição interior e exterior, e têm menor probabilidade de aceder à nutrição adequada.
Население переполненных городских районов в развивающихся странах зачастую живет в условиях высокой степени загрязнения окружающей среды как внутри помещений, так и вне их, и иногда не имеет доступа к правильному питанию.
Contudo, a nossa determinação é frequentemente subestimada por peritos e parceiros.
Однако эксперты и партнеры часто недооценивают нашу решимость.
A manobra também representa um enorme retrocesso para um continente que frequentemente batalha para garantir a sua própria segurança alimentar.
Этот шаг также представляет собой огромный шаг назад для континента, который часто ведет тяжелую борьбу за обеспечение собственной продовольственной безопасности.
Muito frequentemente, quando uma organização não corrige uma declaração incorrecta, isso é tomado como um consentimento.
Очень часто, когда организация не исправляет ошибочное мнение, то это считается одобрением.
As mulheres estão entre os mais vulneráveis aos impactos das práticas não-sustentáveis e das mudanças climáticas, porque elas frequentemente não têm uma renda independente ou direito à propriedade.
Женщины находятся в числе наиболее уязвимых к эффектам неустойчивых методов и изменения климата, потому что они часто не имеют самостоятельного дохода или права на землю.
A ideia de renovação ou rejuvenescimento da China foi popularizada pelo então primeiro-ministro Zhao Ziyang, nos finais da década de 1980 e promovida frequentemente pelos Presidentes Jiang Zemin e Hu Jintao.
Идея обновления или омоложения Китая была популяризирована тогдашним премьером Чжао Цзыяном в конце 1980-х годов, также ее поддерживали председатели Цзян Цзэминь и Ху Цзиньтао.

Возможно, вы искали...