garantia португальский

поручи́тельство, гарантия, поручительство

Значение garantia значение

Что в португальском языке означает garantia?

garantia

abonação fiança  Mas deve saber que o tempo não é garantia de nada. {{OESP|2008|abril|13}} proteção

Перевод garantia перевод

Как перевести с португальского garantia?

Примеры garantia примеры

Как в португальском употребляется garantia?

Субтитры из фильмов

Que garantia oferece?
Что я получу взамен?
Quer a garantia da minha sinceridade?
Вы хотите получить некоторую гарантию?
Talvez uma garantia.
Может, небольшой залог поправит дело?
Deu garantia ao aluguel da Sra. Quimp?
Так вы поручились, что миссис Квимп оплатит жилье?
Ela pensava que, guardando o dinheiro, garantia que ele a mantivesse.
Она сказала, что пока у нее наличка. он никуда не денется.
Eu já não sou uma garantia, Sarah.
Он обещал месяц поить меня бесплатно.
Uma garantia.
А гарантии?
Põem aqui os ingredientes e a garantia de que extermina todos os insectos do mundo.
Они пишут, какие ингредиенты. И как они гарантируют избавление от насекомых во всем мире.
Têm a minha garantia.
Лично гарантирую.
Não há garantia que funcione com cinco.
Нет гарантии, что нам это удастся впятером.
Não posso dar-lhe nenhuma garantia.
Я ничего не могу гарантировать.
Que garantia teremos de que virão para a nossa nave?
Где гарантия, что они поднимутся на наш корабль, пока мы будем на вашем?
Garantia que o reino deles nunca acabaria. e que tudo ficaria como antes.
С ним они могли быть уверены, что все останется, как прежде.
Dou-lhe a minha garantia pessoal.
Я лично гарантирую вам безопасность.

Из журналистики

Com Israel, os termos são aparentemente mais simples: em troca de uma maior garantia de segurança dos EUA, Israel aceitaria a criação de um Estado palestiniano baseado nas fronteiras de 1967.
В случае с Израилем условия, якобы, проще: в обмен на гарантии более серьезной безопасности от США Израиль примет создание палестинского государства на основе границ 1967 года.
É algo que exigirá também a garantia de uma governação adequada, estruturas de preços previsíveis e um enquadramento regulamentar credível.
Это также потребует обеспечения надлежащего управления, предсказуемой структуры ценообразования, а также надежной нормативно-правовой среды.
Sem um bom funcionamento dos tribunais civis, não há garantia de que os empresários inovadores possam reivindicar a recompensa pelas suas ideias.
Без надлежащего функционирования гражданских судов нет никакой гарантии, что инновационные предприниматели могут претендовать на награды за свои идеи.
Isso aumenta consideravelmente os riscos da sobrevivência política, especialmente dada a ausência de qualquer garantia credível de normas e comportamentos constitucionais.
Из-за этого ставки политического выживания значительно повышаются, особенно учитывая отсутствие какого-либо надежного гаранта конституционных норм и поведения.
Isso significa que não há nenhuma garantia de que, em caso de crise, um banco central vai realmente liberar a linha de swap a qual se comprometeu, pelo menos não talvez sem amarrar acordos políticos.
А значит, нет никаких гарантий, что во время кризиса центральный банк действительно откроет, как и обязался, валютную линию, по крайней мере, без дополнительных политических условий.
Os investidores privados procuram suportar a taxa de rentabilidade do capital investido através de fluxos de receitas garantidos e da garantia de que as leis e regulamentos (incluindo os requisitos ambientais e sociais) não limitem os seus lucros.
Частные инвесторы стремятся поддерживать долю прибыли своих инвестиции через гарантированные источники доходов и обеспечение того, что законы и правила (в том числе экологические и социальные требования) не урежут их прибыли.
As prisões de devedores no século XIX foram um falhanço - eram desumanas, e não contribuíam propriamente para a garantia do reembolso.
Тюрьмы должников девятнадцатого века были неудачными, негуманными и не совсем помогали обеспечить погашение долгов.
Ninguém disse aos cidadãos de Hong Kong, quando tiveram a garantia do sufrágio universal, que ele não significaria não serem capazes de escolher em quem poderiam votar.
Никто не сказал гонконгцам, когда они были уверены в всеобщем избирательном праве, что это не будет означать возможность выбора и голосование за своих кандидатов.
Em Novembro passado, quando as hostilidades irromperam em Gaza, o Presidente Egípcio Mohamed Morsi mediou uma resolução célere, dando mesmo uma garantia para o cessar-fogo com o Hamas, que domina Gaza.
В ноябре прошлого года, когда начались военные действия в секторе Газа, президент Египта Мохамед Мурси стал посредником в быстром разрешении конфликта и даже предоставил гарантии о прекращении огня со стороны управляемого ХАМАСом сектора Газа.
Ela confere uma espécie de legitimidade que simplesmente não pode ser adquirida através da força e que é basicamente a garantia mais segura de investimento e de crescimento.
Это придает происходящему своеобразную легитимность, которую нельзя получить силой и которая, в конечном итоге, является самой надежной гарантией инвестиций и роста.
Isto exigiria a garantia do controlo sobre estes recursos.
Это потребует обеспечения контроля над этими ресурсами.
A desnuclearização da peninsula Coreana - com o preço da garantia da sobrevivência do regime e do essencial apoio económico para o Norte - pode ser um sonho desvanecente.
Создание на Корейском полуострове безъядерной зоны, при цене вопроса в виде гарантий выживания режима и серьезной экономической поддержки Северной Кореи, может быть ускользающей мечтой.
Mas precisa de ser uma união real, com uma garantia comum de depósitos e procedimentos partilhados para resolução de disputas, para além de uma supervisão comum.
Однако это должен быть реальный банковский союз, с общей системой страхования депозитов и общими процедурами разрешения, а также с общим управлением.
Claro, os Alemães têm vindo relutantemente a aceitar a necessidade de uma união bancária que inclua uma garantia comum de depósitos.
Разумеется, немцы нехотя признали необходимость банковского союза, который включает общее страхование депозитов.

Возможно, вы искали...