gelado португальский

мороженое, моро́женое

Значение gelado значение

Что в португальском языке означает gelado?

gelado

que gelou; glacial; gélido coberto de gelo; muito frio

gelado

doce tornado frio e consistente por meio do gelo sorvete

Перевод gelado перевод

Как перевести с португальского gelado?

Примеры gelado примеры

Как в португальском употребляется gelado?

Простые фразы

O café está gelado.
Кофе холодный.
Quero um gelado.
Я хочу мороженое.
Eu gosto de beber chá quente quando faz tempo frio là fora, mas durante o tempo quente eu gosto de beber chá gelado.
Когда на улице холодно, мне нравится пить горячий чай, а когда на улице жарко, я люблю пить холодный.

Субтитры из фильмов

Demasiado champanhe gelado.
Перебрал шампанского.
Gelado e tudo.
Уже охлажденное и всё такое.
Vão buscar bolo, tarte, pickles de funcho e gelado.
Мороженое, качели-карусели, все бесплатно.
Já comemos um gelado.
Сегодня у нас мороженое?
Chegou a hora de alguém enfrentar esse teu ódio gelado.
Время, чтобы кто-то посмотрел в лицо твоему ледяному гневу.
Era capaz de atirar um colher ao ar, calcular a altitude e velocidade do vento e acertava sempre no cone de gelado.
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок.
Champanhe gelado. Serve-lhe um copo decente!
Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди.
Teus ossos não têm medula, teu sangue está gelado. Os olhos com os quais me encaras não conseguem ver!
Кровь твоя застыла, В костях нет мозга, зренья нет в глазах, Что на меня уставил ты.
Já se foi o tempo. que meus sentidos teriam gelado ao ouvir um grito noturno. ou meus cabelos, diante de um relato fúnebre, teriam se arrepiado. como se estivessem vivos.
А ведь в былое время Мне крик совы все чувства леденил, И волосы от страшного рассказа На голове вставали, как живые.
Os outros não querem gelado.
Другие, кажется не в настроении.
Queres beber algo gelado?
Хочешь выпить чего-нибудь холодненького?
Coisas como cortar o cabelo e comer gelado?
Например, остричь волосы или наесться мороженого?
Compramos gelado, no regresso.
И на обратном пути купим мороженого. Да?
Beba um daiquiri gelado.
Предлагаю дайкири со льдом.

Возможно, вы искали...