geralmente португальский

обычно

Значение geralmente значение

Что в португальском языке означает geralmente?

geralmente

habitualmente, de forma geral, para todos

Перевод geralmente перевод

Как перевести с португальского geralmente?

Примеры geralmente примеры

Как в португальском употребляется geralmente?

Простые фразы

Os furacões geralmente ocorrem em junho.
Ураганы обычно бывают в июне.
Em um gráfico, as assíntotas são geralmente representadas como retas tracejadas.
На графике асимптоты, как правило, представлены в виде пунктирных линий.
Em latim, os pronomes pessoais são geralmente omitidos.
В латинском языке личные местоимения обычно опускаются.
Geralmente eu me deito tarde.
Обычно я поздно ложусь спать.
Geralmente somos umas seis ou oito pessoas.
Нас бывает человек шесть-восемь.
Pelas costas, geralmente troçavam dos clientes.
Заглазно они относились к заказчикам вообще иронически.
Geralmente meu sono é profundo.
Обычно я крепко сплю.
Os médicos dizem que as crianças que foram amamentadas são geralmente mais saudáveis.
Врачи говорят, что дети, которых кормили грудью, обычно более здоровые.
No final do mês, Tom geralmente se vê em apuros.
К концу месяца Том обычно на мели.
Banco é um assento comprido para mais de uma pessoa, feito geralmente de madeira ou pedra.
Скамейка - сиденье, длина которого рассчитана на несколько человек, сделанное обычно из дерева или камня.
Eu geralmente pago com cartão de crédito em vez de dinheiro.
Я обычно плачу кредитной картой, а не наличными.
Araras são geralmente azuis ou vermelhas.
Попугаи ара обычно синие или красные.

Субтитры из фильмов

A sua perna estará engessada e andará de muletas, o que, geralmente, faz a vida bastante excitante aos rapazes.
Его нога пока в гипсе, и ему понадобятся костыли, и обычно для мальчишек это очень увлекательно.
As pessoas com segredos são, geralmente, receosas.
Люди с секретами обычно боятся.
Quando um homem não quer dizer nada, geralmente é por causa de uma mulher.
Мама, это не так. Если парень ничего не говорит, значит здесь замешана женщина.
Sim, geralmente esse é o problema.
Да, это проблема. - Он рисовал деревья.
Geralmente apoiava, depois denunciava.
Часто поддерживал. а потом разоблачал.
Quando um homem chega à minha idade, Inconscientemente ele começa a odiar Movimento ex geralmente aceites a de seus músculos respiratórios.
Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение. ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц.
Stanislav, geralmente sou eu que peço à minha empregada para sair.
Станислав, лишь я имею право отсылать горничную.
E quando há duas pessoas envolvidas, é geralmente mais cedo.
Если убийц двое, то скорее рано.
Geralmente, sentados.
Обычно, сидя за столом.
Fica bem se eu não o estragar. Geralmente estrago as coisas.
Получится хорошо, если я его не испорчу.
Não, geralmente apanhamos um na rua.
Не надо, поймаем по дороге.
Geralmente chegavam às quintas-feiras.
Они обычно приходили по четвергам.
Geralmente encontravam-se em sítios remotos, onde você não seria reconhecido, como a lojinha de chá em Pimlico.
Вы встречались с ней в укромных местах, где бы вас никто не узнал. Скажем, в маленьком кафе в районе Пимлико.
Ela costuma ir ao jardim antes de se deitar. e geralmente esquece-se de trancar tudo quando volta.
Жена часто гуляет по саду перед сном, вернувшись, забывает запереть окна.

Из журналистики

A guerra e a espionagem cibernéticas estão em grande medida associadas aos Estados, enquanto o cibercrime e o ciberterrorismo estão geralmente associados a intervenientes não estatais.
Кибервойны и кибер-шпионаж в значительной степени связаны с государствами, в то время как кибер-преступность и кибер-терроризм, в основном, связаны с негосударственными субъектами.
Os países pobres estão tipicamente em maior desvantagem na negociação com os grandes credores multinacionais, que geralmente são apoiados pelos governos poderosos dos seus países.
Бедные страны обычно находятся в крайне невыгодном положении при переговорах с крупными транснациональными заимодавцами, которых обычно поддерживают правительства их сильных государств.
As obrigações têm de ser reembolsadas em moeda estrangeira, geralmente em dólares americanos, numa única prestação.
Облигации должны быть погашены в иностранной валюте, как правило в долларах США, единовременной выплатой.
Ele gostaria de ter evitado os holofotes e a propaganda, geralmente associados às negociações públicas.
Он бы хотел избежать громких заявлений и пропаганды, которые обычно ассоциируется с публичными переговорами.
Países mais ricos, como a Noruega (que detém o primeiro lugar no IPS deste ano), geralmente entrega melhores resultados sociais do que países de baixa renda.
Богатые страны, такие как Норвегия (в этом году у нее первое место в Индексе), как правило, добиваются лучших социальных результатов, чем страны с низкими доходами.
Mas o papel de um número de organizações não-governamentais internacionais (ONGI) tem sido mais significativo do que é geralmente reconhecido; e o que faz funcionar bem o que de melhor elas têm é digno de ser explorado.
Однако роль нескольких неправительственных организаций (НПО) более значительная, чем признается обычно, и имеет смысл выяснить, что именно делает их лучшими.
A sua capacidade reconhecida de fazer a diferença é geralmente reflectida na sua capacidade de angariar fundos, quer seja dos governos ou do sector privado.
Их осознанная способность добиваться положительных сдвигов всегда отражается в их способности привлекать финансовые средства, как от правительств, так и от частного сектора.
Apesar do grande peso que a China tem no mundo dos negócios, Xi enfrenta tensões internas que tornam a China mais frágil do que geralmente é interpretada.
Несмотря на большой вес Китая в мировых делах, Си сталкивается с внутренним напряжением, которое делает Китай более хрупким, чем мы привыкли его считать.
No caso das cadeias de valor mais convencionais, o excedente destina-se geralmente aos factores de produção que têm maior poder de mercado.
Для более традиционных цепочек ценностей, профицит имеет тенденцию к источникам, которые имеют большую рыночную власть.
Quando a concorrência não é perfeita, o motivo reside geralmente no governo, e não nos grandes monopólios privados.
Где конкуренция несовершенна, причиной является как правило правительство, а не крупные частные монополии.
Os sistemas de transporte inteligentes para o transporte rodoviário podem igualmente dobrar ou triplicar o uso de um activo - geralmente a uma fracção do custo do equivalente em capacidade física.
Точно так же, интеллектуальные дорожные транспортные системы могут удвоить или утроить использование актива - обычно за долю стоимости добавления эквивалента в физических мощностях.
O konzo ocorre quando as raízes de mandioca não estão devidamente tratadas antes de serem consumidas, algo que geralmente requer colocá-las de molho até fermentarem e depois secá-las ao sol para permitir a quebra de compostos cianogénicos.
Конзо появляется, когда клубни маниоки неправильно приготовлены перед употреблением, для которого обычно требуется замачивание до начала брожения, а потом сушка на солнце в течение дня, что разрушает циангеновые соединения.
A perícia e os equipamentos técnicos necessários para detectar produtos de qualidade inferior estão geralmente fora do alcance financeiro de muitos países em desenvolvimento.
Специальные знания и оборудование, необходимые для обнаружения низкокачественной продукции, по финансовым причинам недоступны многим развивающимся странам.
Para evitar tal resultado, é importante observar que as pesquisas de opinião geralmente revelam uma ansiedade pública em relação à migração não regulamentada, migração ilegal ou requerentes legítimos de asilo.
Чтобы этого не произошло, важно знать, что опросы общественного мнения обычно выявляют тревогу населения в случаях неконтролируемой миграции, но не в случаях легальной миграции и легального обращения за статусом беженца.

Возможно, вы искали...