rosto | posto | mosto | gesto

gosto португальский

вкус

Значение gosto значение

Что в португальском языке означает gosto?

gosto

paladar, um dos cinco sentidos, que permite diferenciar sabores o sabor apercebido:  Tinha um agradável gosto agridoce. Predefinição:(figurado) prazer, simpatia, contentamento, boa vontade:  Foi com gosto que os recebi em minha casa. Predefinição:(figurado) sentido ou capacidade de avaliar a estética, padrões artísticos:

Перевод gosto перевод

Как перевести с португальского gosto?

Примеры gosto примеры

Как в португальском употребляется gosto?

Простые фразы

Eu gosto de música e da língua inglesa.
Мне нравятся музыка и английский язык.
Eu não gosto de sair quando está chovendo.
Я не люблю выходить на улицу во время дождя.
Eu gosto de beisebol.
Мне нравится бейсбол.
Eu gosto do inverno.
Я люблю зиму.
Eu não gosto de Alice.
Мне не нравится Алиса.
Eu gosto das montanhas mais do que do mar.
Горы я люблю больше, чем море.
Eu não gosto do verão.
Я не люблю лето.
Esse leite está com um gosto estranho.
У этого молока странный вкус.
Gosto mais dos meus irmãos do que minhas irmãs.
Мне больше нравятся мои братья, чем сёстры.
Eu gosto de tocar violão.
Мне нравится играть на гитаре.
Gosto de carne de frango.
Я люблю курицу.
Eu gosto muito dela.
Она мне очень нравится.
Gosto de dormir numa cama macia.
Люблю спать на мягкой кровати.
Eu gosto de estudar línguas estrangeiras.
Мне нравится изучать иностранные языки.

Субтитры из фильмов

Eu acho que ela pensa que eu posso estar a tentar assustá-la, com uma piada de mau gosto.
Она думает что я попытался ее напугать Сыграть злую шутку над ней.
Eu não gosto de coisas que não consigo explicar e eu não tenho sobre isto qualquer tipo de control.
Мне не нравятся вещи которые я не могу объяснить и над которыми у меня нет хоть какого-то контроля.
Certamente que não gosto de algumas coisas que ouvi aos colegas do pequeno Antoine, nos escuteiros.
Мне определённо не нравится то, что я иногда слышу в адрес мальчишек Антуан на собраниях скаутов.
Gosto de dançar contigo, Richard.
Мне нравится с тобой танцевать, Ричард.
Gosto dele como é.
Мне нравятся такие, как у тебя.
De qualquer maneira gosto de si.
Я люблю вас. Я люблю вас. так или иначе.
Como gosto de si, faço-lhe 15000 dólares.
С вас же я возьму за них всего 15,000 долларов, потому что вы мне нравитесь.
Veja, eu gosto muito disso!
А что, мне нравится!
Gosto mais.
Очаровательно.
Eu não gosto de arte moderna.
Я не любитель современного искусства.
Ouça, pode não gostar do meu nariz mas eu gosto.
Послушай, напарник. Может тебе и не нравится мой нос, но он нравится мне.
Gosto de privacidade quando durmo.
Мне нравится побыть в одиночестве во время отдыха.
Não gosto dele.
Мне не нравится.
Gosto de coisas lamechas.
А мне нравятся сентиментальные сюжеты.

Из журналистики

Neste cenário, a actual assembleia constituinte seria dissolvida e o SCAF formaria uma nova, ao seu gosto.
В этом случае текущее конституционное собрание будет распущено, и СКАФ сформирует новое, по своему усмотрению.
As pessoas sentiram o gosto pela política conduzida por reacções intensas.
Люди почувствовали вкус политики, замешанной на гневе.
Também não gosto de quotas; são contrárias à minha crença na meritocracia.
Мне квоты тоже не нравятся: они противоречат моей вере в меритократию (систему, при которой положение человека в обществе определяется его способностями).

Возможно, вы искали...