gostar португальский

нравиться

Значение gostar значение

Что в португальском языке означает gostar?

gostar

provar; experimentar ter satisfação com achar sabor agradável sentir prazer ter amizade ter inclinação usar dar-se bem Ter uma ideia positiva de algo ou alguém

Перевод gostar перевод

Как перевести с португальского gostar?

Примеры gostar примеры

Как в португальском употребляется gostar?

Простые фразы

Mesmo se não gostar disso, você deve comer.
Даже если это тебе не нравится, ты должен есть.
Acho que você vai gostar dela.
Думаю, она тебе понравится.
Eu estou começando a gostar de você.
Вы мне начинаете нравиться.
Ela está começando a gostar desta casa.
Ей начинает нравиться этот дом.
O Tom pensou que a Mary não iria gostar de fazer isso.
Том подумал, что Мэри не понравится это делать.
Eu não acho que o Tom vá gostar disso.
Я не думаю, что Тому это понравится.
Minha irmã iria gostar desse vestido, ela adora vermelho.
Моя сестра хотела бы это платье, она любит красный цвет.

Субтитры из фильмов

Gostar de mim, gostar de mim.
Понравиться ей, понравиться.
Gostar de mim, gostar de mim.
Понравиться ей, понравиться.
Não faz mal. Irei gostar muito de andar a trote no pônei do Shanks.
Но ничего, пробегусь на своих двоих.
Se não gostar de nada pode jogar bridge.
Если вам не нравятся аукционы, мы можем поиграть в Монополию.
Ela vai gostar de mim.
Я должна ей понравиться.
Ouça, Heinrich. Peguei todas as minhas economias. e vou gostar de gastá-las.
Генрих, я снял все свои сбережения, всё.
Ouça, pode não gostar do meu nariz mas eu gosto.
Послушай, напарник. Может тебе и не нравится мой нос, но он нравится мне.
Espero não gostar.
Надеюсь, мне это не понравится.
Podes indefinidamente gostar de alguém que não gosta de ti?
Как можно без конца переживать из-за человека, которому ты безразлична?
É bom ter um homem destes a gostar de nós.
Он прекрасный парень, с которым можно дружить.
Harold, é melhor deixá-lo, pode não gostar.
Гарольд, лучше дай ему подняться, думаю, ему это не нравится.
Gostar dele!
Люблю?
Não há nada de mal em gostar de um homem que é sensato e prudente.
Что такого, если мне нравится разумный мужчина?
Sei que vou gostar da Cidade de Oklahoma.
Думаю, я полюблю Оклахома-Сити.

Возможно, вы искали...