implorar португальский

упрашивать, умоля́ть

Значение implorar значение

Что в португальском языке означает implorar?

implorar

pedir encarecidamente; suplicar, rogar solicitar

Перевод implorar перевод

Как перевести с португальского implorar?

Примеры implorar примеры

Как в португальском употребляется implorar?

Субтитры из фильмов

Há ali uma secção a implorar que vá lá alguém. que tenha tempo e dinheiro para investir nela.
Целое месторождение ждёт делового человека со временем и с деньгами.
Não estou a chorar, Sr. Potter. - Está a implorar.
Я не лью слез, мистер Поттер.
O referido príncipe irá, ajoelhado, suplicar, pedir ou, se for preciso, implorar que lhe seja concedida a mão de tal donzela.
Благородный Принц, с почтением преклонив колено. будет просить или, если понадобится, умолять. руки упомянутой девицы с целью вступления с ней в брак.
Implorar-me-á que volte quando tiver sarilhos.
Но ты ещё позовёшь, когда будет трудно.
Estava de joelhos, a implorar pelo perdão da mulher.
Он опустился на колени, прося женщину о прощении.
O famoso bandido Tajomaru está a implorar de joelhos.
Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях.
Queres que peça ao Frank para te deixar ir? Implorar por ti?
Хотите, что я умоляла Фрэнка, чтобы он оставил вас в покое?
Está a implorar pela vida.
И он умоляет о пощаде.
A minha mãe deixa-me louco. Tive que implorar para ela me deixar trazê-la.
Я родила шестерых детей в этом доме.
Não são as palavras, é implorar.
Это не просто слова, это мольба.
Nunca vi um homem implorar mais para o matarem.
Не видел человека, который хотел бы, чтобы его убили.
Por que tenho de implorar sempre para que me amem?
Почему я всегда должен умолять всех себя любить?
Por que tenho de implorar sempre para que me amem?
Почему я всегда. умоляю всех себя любить?
Diz-me, por que tenho de implorar sempre para que me amem?
Ответь. Почему я всегда должен умолять всех себя любить?

Возможно, вы искали...