impresso португальский

печа́тный, впечатление

Значение impresso значение

Что в португальском языке означает impresso?

impresso

que se imprimiu

impresso

obra tipográfica folheto; opúsculo

Перевод impresso перевод

Как перевести с португальского impresso?

impresso португальский » русский

печа́тный впечатление

Примеры impresso примеры

Как в португальском употребляется impresso?

Простые фразы

Este livro foi impresso na Inglaterra.
Эту книгу напечатали в Англии.
Eu gosto de sentir o cheiro do papel impresso.
Мне нравится запах свежеотпечатанной бумаги.

Субтитры из фильмов

Olha para aquele número gordo, rico e impresso.
Только посмотри на этот жирный, красивый номер.
Pertence-me Sra. Lampert, logo vai ter que me entregar. ou a sua vida não vale o papel impresso nele.
Эти деньги мои, миссис Лэмперт. и вы мне их отдадите. иначе ваша жизнь будет дешевле древесины, из которой изготовлены спички.
Era impresso à mão em papel colorido. e marcado com as rubricas do impressor.
Напечатана вручную на цветной бумаге и подписана инициалами своего создателя.
Livrete, seguro, carta de condução e o impresso L-101.
У вас синий Зодиак. Рабочий журнал. Страховка.
O que é o impresso L-101?
Здесь написано форма Л-101. Что это такое?
Não impresso em Londres. Para si.
Тоже напечатаны в Лондоне.
Sempre fui tímido a beira das miúdas. Lembro-me de quando era miúdo, Uma vez roubei um livro pornográfico que estava impresso em braille.
Я помню, как маленьким мальчиком я украл порнографическую книгу, отпечатанную для слепых, и я тёр скоромные места.
Dê-me o impresso, e eu assinarei na linha tracejada. Normalmente, demora alguns meses. Muitas vezes, uma vida inteira.
На это обычно уходят месяцы, иногда вся жизнь.
O que é que queres, um convite impresso? Anda, entra.
И что теперь, тебе особое приглашение нужно?
Recebi o impresso de inscrição, mas não percebo nada.
Вот, утром я получил анкету. - Я никак не могу тут разобраться.
Se pagarem, vem impresso.
Если заплатишь, то напечатают.
Quanto quer impresso?
Сколько изготовить?
Só pedia três cervejas por impresso, para cada um destes meus colegas.
Прошу лишь по три пива каждому моему товарищу по работе.
Tem o seu impresso de empréstimo?
Анкета у вас? - Да, вот она.

Возможно, вы искали...