impressão португальский

впечатление

Значение impressão значение

Что в португальском языке означает impressão?

impressão

ato ou efeito de imprimir o que foi impresso o local onde se imprime qualquer marca obtida por pressão (Fotografia) passagem de um negativo a papel efeito de um estímulo sobre os sentidos ou a inteligência; sensação, por vezes desagradável  efeito de um estímulo sobre os sentidos

Перевод impressão перевод

Как перевести с португальского impressão?

Примеры impressão примеры

Как в португальском употребляется impressão?

Простые фразы

Tenho a impressão de que já vi este filme.
У меня такое чувство, будто я уже видел этот фильм.
Eu tenho a impressão de que vocês entendem muito bem um ao outro.
У меня такое впечатление, что вы очень хорошо понимаете друг друга.
Eu tinha a impressão de que diante de seus olhos pouco a pouco se abria um mundo diferente.
Мне казалось, что перед её глазами открывался мало-помалу иной мир.
Quando Tom apareceu em nossa casa, eu logo tive a impressão de que não se podia confiar nele. Conforme se verificou, não era apenas impressão. Naquela mesma noite ele desapareceu com todos os nossos objetos de valor.
Когда Том появился у нас дома, мне сразу показалось, что доверять ему нельзя. Как оказалось - не показалось. Тем же вечером он скрылся со всеми нашими драгоценностями.
Quando Tom apareceu em nossa casa, eu logo tive a impressão de que não se podia confiar nele. Conforme se verificou, não era apenas impressão. Naquela mesma noite ele desapareceu com todos os nossos objetos de valor.
Когда Том появился у нас дома, мне сразу показалось, что доверять ему нельзя. Как оказалось - не показалось. Тем же вечером он скрылся со всеми нашими драгоценностями.
O pessoal deste restaurante nos causou uma impressão muito boa.
Персонал этого ресторана произвёл на нас очень хорошее впечатление.
É impressão minha ou há um gato ali?
Мне кажется или там кот?
É impressão minha ou já são onze horas?
Мне кажется или уже одиннадцать часов?
Eu tenho a impressão de que nós dois falamos línguas diferentes.
У меня такое впечатление, что мы двое говорим на разных языках.
A conversa com Tom deixou uma impressão desagradável.
Разговор с Томом оставил неприятный осадок.
Tom causou uma boa impressão.
Том произвёл хорошее впечатление.

Субтитры из фильмов

Tem de criar uma boa impressão.
Произведите хорошее впечатление.
Nada, nem uma impressão digital, nem um fio de roupa, nada.
Ничего, в комнате ни одного отпечатка, ни одной ниточки, ничего.
Usou sempre luvas, nunca deixou uma impressão digital.
Всегда ходил в перчатках, не оставил ни одного отпечатка пальцев.
Vou lembrar-te que muito depende da impressão que causares.
Но пока что ты его не получил. Позволь напомнить, что многое зависит от впечатления, которое ты на него произведешь.
A minha impressão geral é a de que ele tem uma fixação.
Любовный импульс? Я, конечно, многого не знаю. Мое предположение состоит в том, что его тянет к Вам одержимость.
Causaste uma impressão nesta cidade, que terá de ser apagada, agora mesmo.
Надо срочно пресечь впечатление, которое ты произвёл.
Sinceramente, eu também penso que sim, eu tenho a impressão que trabalho numa coisa que ajuda as pessoas.
Пожалуй. - Страхование облегчает жизнь людей.
Mas quer que causemos boa impressão, não?
Ты не хочешь оставить хорошее впечатление?
Dá a impressão de ser violento.
Он производит впечатление маньяка.
Tive a impressão que gosta de mim.
Я не ошибся?
Devo ter dito algo que te deixou com uma impressão errada.
Видимо, ты составил неверное представление обо мне.
Eu sempre tive a impressão que te importavas comigo.
Я думал, что я нравлюсь тебе.
Tenho a impressão que não ia ser um trabalho lá muito interessante.
Так или иначе, я не могу представить, что буду получать удовольствие от продажи пива.
Mas tenho a impressão de que não vai conseguir.
Я не думаю, что ей это удастся.

Из журналистики

Antes das eleições, a impressão geral era que o Líder Supremo do Irão, o Aiatola Ali Hosseini Khamenei, apoiaria Saeed Jalili ou Mohammad Baqer Qalibaf.
Перед выборами сложилось общее впечатление, что верховный лидер Ирана, аятолла Али Хосейни Хаменеи, поддерживал либо Саида Джалили, либо Мохаммада-Багер Галибафа.
A vitória de Rohani criou a impressão de um processo democrático e aliviou a ira popular acumulada durante os últimos oito anos, especialmente desde a fraudulenta eleição presidencial de 2009.
Победа Роухани создала впечатление демократического процесса и ослабила гнев общественности, который накапливался в последние восемь лет, особенно после сфальсифицированных президентских выборов в 2009 году.
A minha impressão é que a opinião pública e a política alemã estão a começar a reconhecer a devastação económica para a Europa e para a Alemanha, implícita pela ruptura do euro.
У меня сложилось впечатление, что немецкая общественность и политики начинают осознавать экономическую разруху в Европе и Германии, которую подразумевает распад евро.
LONDRES - Ao contrário de alguns membros do Partido Conservador da Grã-Bretanha, o primeiro-ministro David Cameron não deu previamente a impressão de estar obcecado com a Europa.
ЛОНДОН - В отличие от некоторых членов Консервативной партии Великобритании, премьер-министр Дэвид Кэмерон ранее не создавал впечатление человека, одержимого противостоянием с Европой.

Возможно, вы искали...