inócuo португальский

бесполезный

Значение inócuo значение

Что в португальском языке означает inócuo?

inócuo

inofensivo, que não danifica  Ora, tal discurso corre o perigo de ser inócuo. {{OESP|2010|março|06}}

Перевод inócuo перевод

Как перевести с португальского inócuo?

Примеры inócuo примеры

Как в португальском употребляется inócuo?

Субтитры из фильмов

O seu desaparecimento seria totalmente inócuo. Mas o mais importante é que ninguém - repito, ninguém - alguma vez saberia que tinha sido você a carregar no botão.
Её исчезновение будет полностью безвредным, и, что ещё более важно, никто, повторяю, никто не узнает, что именно вы нажали на кнопку.
Isto é inócuo.
Я хочу сказать, я.
Não é nada inócuo, até acho que é arriscado.
Нет, это не так. Это очень рискованный материал.
O erro do Chase foi inócuo.
Вы будете рады услышать, что ошибка Чейза ей ничего не стоила.
Gostaríamos, com vossa licença, de começar a experimentar o teletransporte de um recipiente inócuo, enquanto debitam interferências.
Мы хотели бы. мм. с вашего позволения, попробовать телепортировать безвредную канистру на ваш корабль, пока вы активно блокируете это.
E sob o seu inócuo título esconde a mais revolucionária das intenções.
И под этим невинным названием кроется страшный революционный умысел.
Vamos pô-los numa sala e criar um ambiente inócuo, para ajudar.
Мы оставим их в комнате с комфортной и расслабляющей атмосферой.
Com sorte é algo inócuo.
Надеюсь, что-то безобидное.
Sim, bem, eu também tenho que pensar que um edifício em construção só poderia ser o tipo de alvo inócuo.
А ещё подумалось, что строящееся здание - это как-то бескровно, что ли.
Era um tipo de sinal, eu acho, que parecia inócuo, mas parecia apontar para algum lado.
Похоже, это был какой-то знак. Какой-то несолидный. Но он указывал направление.
O que lhe pareceu inócuo na altura pode ser importante agora.
Задумайтесь. То, что могло показаться незначительным, сейчас может иметь огромное значение.
Quando tirar o quadro das traseiras, é uma questão de escondê-lo em algo inócuo.
Как только я добуду картину, остается только спрятать ее в чем-то, не вызывающем подозрений.
Porque é alguém se ia dar a tanto trabalho por algo tão inócuo?
Так почему же кто-либо зайдет так далеко ради чего-либо столь безобидного?
Era demasiado inócuo?
Придавило информативностью?

Из журналистики

Esta disparidade, contudo, é dificilmente apenas um resultado inócuo de uma sociedade mais heterogénea.
Однако подобное неравенство трудно назвать всего лишь логичным результатом неоднородности общества.

Возможно, вы искали...