безвредный русский

Перевод безвредный по-португальски

Как перевести на португальский безвредный?

безвредный русский » португальский

que não causa danos inócuo inofensivo

Примеры безвредный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский безвредный?

Субтитры из фильмов

Ну, вообще-то, видите ли, это - относительно безвредный наркотик.
Na verdade, é uma droga inofensiva. - Inofensiva?
Может, ты безвредный любитель нюхать трусики?
Você é só um cheirador de calcinhas inofensivo? - Tem uma mente suja!
Он совершенно безвредный.
Coitado, é inofensivo.
Милый, невинный, безвредный олень с наивным взглядом.
Um querido, inocente, inofensivo, vegetariano e pequeno veado. Hei, Lisa.
И все это время я курил безвредный табак.
E fumei tabaco inofensivo, este tempo todo.
Нервно-паралитический газ, безвредный для большинства гуманоидов, но смертельный для кардассианцев.
Um gás nervoso que é inofensivo para maioria dos humanóides mas é mortal para os cardassianos.
Это безвредный символ. Он нужен для оберегающего заклинания, для тебя, твоего дня рождения, с Майклом и Эми. Только сюрприза больше нет, так как ты о нём узнала, так что с днём рождения.
O símbolo é inofensivo, usei-o para fazer um feitiço de protecção para o teu aniversário, com o Michael e a Amy, só que agora foi quebrado porque descobriste.
Он безвредный, а не зловредный.
Nada de mais.
Вот что наделал твой безвредный космический мусор.
Isto foi o que o teu bocado de lixo espacial inofensivo fez.
Пришлось взять психов из окружной больницы, но этот безвредный.
Lamento imenso, Sr. Batista. Tivemos de aceitar o excesso de pacientes da ala psiquiátrica. Mas este é inofensivo.
Безобидный, дружеский, безвредный.
Inofensivo, sem ameaça, seguro.
Как мог такой безвредный грех спровоцировать такие вечные муки?
Como pode um pecado tão inofensivo merecer uma tortura tão infinita?
У меня есть метод, абсолютно безвредный.
Tenho um método totalmente involuntário.
Я понял. Все, что Снайдер должен сделать, это продать безвредный ключ дешифрования, и тогда покупатели смогут получить доступ к данным самостоятельно, так?
Entendi, tudo o que o Snyder tem que fazer é vender inocentemente a chave de descodificação, e então os compradores podem aceder aos dados por eles mesmos.

Возможно, вы искали...