incessante португальский

непрестанный

Значение incessante значение

Что в португальском языке означает incessante?

incessante

que não consegue cessar (parar) que não pode sofrer interrupção que permanece ininterrupto contínuo cuja presença é estabelecida constantemente que não se cansa frequente ou incansável

Перевод incessante перевод

Как перевести с португальского incessante?

Примеры incessante примеры

Как в португальском употребляется incessante?

Субтитры из фильмов

Embora o trem corresse assim como um pesadelo incessante ressonando o rítmico fragor das rodas e dos pistões nos ouvidos da pobre Marianinna Terranova desonrada, desonrada, desonrada desonrada, desonrada.
А поезд нёсся вперёд, как нескончаемый кошмарный сон,...и вагоны подпрыгивали на стыках. А колёса выстукивали несчастной Марианине Таранова: обесчещена,..
Antes ficarmos com os mortos do que, com a tortura da mente, ficarmos em incessante delírio.
Нет, лучше быть в могиле, чемэти истязания души и этих мыслей медленнаяпытка.
Os carros têm uma roda pintada de preto, em sinal de luto, e ouve-se um lamento incessante à noite.
В знак траура левое заднее колесо у всех машин выкрашено в чёрный цвет и всю ночь слышен несмолкаемый плач.
Recordarei do resto daquele dia como um entra-e-sai incessante de policiais, fotógrafos e jornalistas na casa de Gatsby.
Остаток того дня мне запомнится только бесконечным шастаньем. полицейских, фотографов и газетчиков по дому Гэтсби - то туда, то обратно.
Era distraído por um incessante clamor interior, de associações e especulações que disputavam a sua atenção.
Он отвлекался на бесконечный поток предположений и ассоциаций, приходивших ему в голову.
Kepler levou seis anos de incessante esforço, para a salvar.
Кеплеру потребовалось шесть лет беспрестанных усилий, чтобы спасти ее жизнь.
Ouve, tens de parar com essa incessante inocência.
Послушай, хватит уже быть наивной.
Um cortesão do meu Lord Bacchus e um devedor incessante.
Придворный лорда Бахуса и вечный должник.
Está demasiado ocupada a tentar salvar a estação para ficar impressionada com a pose incessante.
Она сейчас слишком занята спасением станции, чтобы обращать внимание на твое беспрестанное бахвальство.
Sou o único que vê? E que barulho incessante é aquele?
Я что, один это вижу?
Talvez, daqui a dois meses, ele se canse tanto da sua tagarelice incessante e faça alguma coisa.
Может, через пару месяцев он так устанет от твоей непрерывной болтовни, что действительно что-нибудь сделает.
A Cindy fartou-se das piadas do Matthew e da incessante conversa sobre a Bolsa.
А Синди не могла больше выносить плоские шутки Мэтью.
A tua perícia culinária só é ultrapassada pela tua incessante graça e pelo incomum, ás vezes assustador, brilho de sensualidade que te rodeia.
Твоё кулинарное мастерство перегонит лишь только твоя неисчерпаемая грация и необыкновенноый, порой навязчивый, блеск чувственности, который окружает тебя.
Estou farto dos comentários constantes e do cacarejar incessante.
Мне надоели твои постоянные комментарии и болтовня.

Из журналистики

Com o aumento incessante das subvenções à electricidade, que estão a esmagar o sector da energia, é difícil conceber políticas capazes de travar eficazmente o bombeamento excessivo.
Беспрестанный рост субсидий на электроэнергию отражается на энергетике, и очень трудно разработать эффективные меры, препятствующие излишней откачке водных ресурсов.
Afinal, antes do colapso de 2008, os capitães da finança e da indústria podiam propagandear as virtudes da globalização, da tecnologia e da liberalização financeira, que supostamente apregoavam uma nova era de crescimento incessante.
В конце концов, до кризиса в 2008 году капитаны финансов и промышленности могли трубить о достоинствах глобализации, технологий и финансовой либерализации, которые якобы возвестили о новой эре неустанного роста.

Возможно, вы искали...