indiano португальский

инду́ска, инду́с, индийский

Значение indiano значение

Что в португальском языке означает indiano?

indiano

da Índia (Galiza⚠) que provém da América, das Índias (Ocidentais), como foi nomeada antigamente

indiano

natural da Índia (Galiza⚠) emigrante retornado da América

Перевод indiano перевод

Как перевести с португальского indiano?

Indiano португальский » русский

индиец индианка

Примеры indiano примеры

Как в португальском употребляется indiano?

Простые фразы

Mumbai é a capital do estado indiano de Maharashtra.
Мумбаи - столица индийского штата Махараштра.

Субтитры из фильмов

Vendido ao Indiano por 800 dólares.
Продано этому Гайавате за 800 долларов.
Um marajá indiano veio pedir-lhe uma meia de seda.
Однажды прибыл индийский махараджа, чтобы попросить у неё чулок.
É um prato indiano clássico, filho.
Это классическое восточно-индийское блюдо, мой дорогой.
Em Zuni indiano.
Индейское.
Este é o ponto. Segues em direcção ao cemitério Indiano.
Там ты найдешь золото, в том месте, о котором я тебе рассказывал.
Imagina que voce é um menino indiano em Bombaim. e que está faminto.
Претворись, что ты, малыш, болеешь. Представь себе, что ты голоден.
Mas, sou um indiano.
Но я индиец.
Para a maioria dos sul-africanos, porém, é um simples indiano.
Большинство южноафриканцев видят в нём просто индийца.
Confesso, que me agradam as ideias do nosso advogado indiano.
Мне понравилась идея индийского адвоката в Южной Африке.
Deve ser aquele indiano, que levantou toda aquela poeira em África.
Должно быть, тот индиец, который заварил всю эту кашу в Африке.
Puro e simplesmente escrevi que quando um inglês mata um indiano, por este último ter infringido a lei, os indianos devem matar os ingleses que representam a lei num país estrangeiro.
Ганди. Я просто написал если англичанин убивает индийца за неповиновение своему закону обязанность индийца убить англичанина за введение его закона в стране, которая тому не принадлежит.
Como vê, puro e simplesmente faço por viver como um indiano.
Как видите, я пытаюсь жить как простой индиец.
Aqui no país, são os britânicos que decidem como um indiano tem de viver, aquilo que pode vender e comprar.
Потому что в нашей стране англичане решают, как жить индийцу что ему можно покупать, а что продавать.
Sou indiano em viagem no meu país.
Я индиец, путешествующий по собственной стране.

Из журналистики

Na verdade, foi logo antes da visita do Presidente Hu Jintao em 2006 que a China ressuscitou a sua pretensão ao grande estado de Arunachal Pradesh, no nordeste Indiano.
Действительно, именно перед визитом председателя КНР Ху Цзиньтао в 2006 году Китай возобновил свои претензии на большой северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш.
Foi anunciado que o Novo Banco para o Desenvolvimento dos BRICS terá a sua sede em Xangai, e não em Nova Deli; o prémio de consolação para a Índia foi que o primeiro presidente do Banco seria um Indiano.
Было объявлено, что штаб-квартира Нового Банка развития будет расположена в Шанхае, а не в Нью-Дели; утешительным призом для Индии было то, что первым президентом Банка станет индиец.
Os militares foram responsáveis pela implantação do islamismo em todo o Médio Oriente, tal como na Pérsia, no Sul da Europa e no sub-continente indiano.
Военные были ответственны за внедрение ислама на Ближнем Востоке, а также в Персии, Южной Европе и индийском субконтиненте.
Na verdade, muitos indianos com telemóveis devem defecar a céu aberto porque o indiano médio não tem água canalizada em sua casa.
На самом деле, многие индийцы, имеющие мобильные телефоны, вынуждены справлять нужду на улице, поскольку среднестатистический житель Индии не имеет водопровода в своем доме.
Estas contas também estão a ser utilizadas para melhorar a gestão florestal no estado indiano de Himachal Pradesh, onde as florestas são um recurso vital para dois importantes sectores de crescimento, o turismo e a geração de energia hidroeléctrica.
Этот же учет использовался для улучшения управления лесными ресурсами в Индийском штате Химачал Прадеш, где леса играют жизненно важную роль в развитии двух основных секторов: туризм и выработка электроэнергии.
A actual violação dos direitos de PI da indústria farmacêutica por parte do governo indiano torna estes resultados ainda mais significativos.
Продолжающиеся атаки правительства Индии на ИС фармацевтических компаний еще более повышают значимость этих выводов.
Em termos económicos e político-sociais, a decisão do tribunal indiano faz todo o sentido.
И с экономической, и с социально-политической точки зрения решение индийского суда имеет смысл.
Também no estado indiano de Rajasthan, os alimentos complementares de alta qualidade, produzidos por grupos descentralizados de auto-ajuda para mulheres, estão a melhorar a nutrição das crianças com idades compreendidas entre 6 e 36 meses.
Также в Индии, в штате Раджастхан, высококачественные продукты для прикорма, которые производятся децентрализованными женскими группами взаимопомощи, улучшают рацион питания детей в возрасте 6-36 месяцев.

Возможно, вы искали...