insano португальский

безумный

Значение insano значение

Что в португальском языке означает insano?

insano

que não possui o domínio pleno de seus atos que se comporta de maneira louca (figurado) diz-se do que é excessivo e cansativo  "Hoje tivemos um trabalho insano para arrumar a casa."

Перевод insano перевод

Как перевести с португальского insano?

Примеры insano примеры

Как в португальском употребляется insano?

Субтитры из фильмов

Sois, senhor meu, demasiado insano e rigoroso, e muito apegado às tradições.
Упрямы вы, милорд, и неразумны. Припомните его невинный возраст.
Insano.
Сумасшедший.
Durante muito tempo os alemães planearam este voo terrível e insano, para destruir a todos e construir um novo mundo.
Готовили долго швабы этот сумасшедший, страшный полёт, человечество дабы уничтожить и построить новый мир.
Quem diria que quem os inspirou era um insano génio do crime?
Кто бы мог подумать, что их сделали в честь невменяемого преступника?
Isto é insano. Eles nunca conseguiram chegar à frente.
Неужели нас привезли на фронт?
Seu desespero está se tornando insano.
Ваше отчаяние неразумно.
Outra vez. - Isto é insano.
Нет, это безумие.
Tudo o que tenho em comum com o incontrolável e o insano, com o imoral e o mal; todo o mal que causei. e a minha total indiferença em relação a isso, já foi ultrapassado.
Я переступил через все неконтролируемое и безумное. порочное и злое, что есть во мне, через все, что я совершил. и через полное безразличие к этому.
Angel,isto é loucura, tu estás perturbado e irritado e insano.
Ангел, это сумасшествие. Ты безумен и сердит и безумен!
Não estou insano, não estou irritado.
Я не безумен и я не сердит.
É possível. que as Escrituras Sagradas tenham sido rasuradas por algum insano nas cavernas. Ou talvez eles realmente estivessem inspirados divinamente.
Вполне возможно, что священные свитки были составлены безумцем в пещере, а, может, и правда были знамением свыше.
Eu ouvi-o. E ele é insano o suficiente para fazer estas coisas.
Я слышал его, и он достаточно безумен, чтобы провернуть все эти фокусы.
Isso é uma quimera, um plano absolutamente insano!
Ваше предложение абсурдно и нелепо. Подумайте о тысячах раненых.
O terror que senti foi tão. insano, tão real. Sabia que tinha de enfrentá-lo.
И страх был таким. таким реальным. что мне надо с ним справиться.

Возможно, вы искали...