inimizade португальский

неприязнь, неприя́знь, враждебность

Значение inimizade значение

Что в португальском языке означает inimizade?

inimizade

falta de amizade; ódio, indisposição, malquerença

Перевод inimizade перевод

Как перевести с португальского inimizade?

Примеры inimizade примеры

Как в португальском употребляется inimizade?

Субтитры из фильмов

Ganhaste a inimizade do teu povo.
Предан христианином, спасен мавром.
E eis que o diabo semeou entre nós a inimizade.
А тут дьявол возьми и сотвори вражду между нами.
Olhai-me com doçura, e estarei protegido de sua inimizade.
Погляди. Ласково -и не страшны враги мне.
A única coisa que temos em comum é a inimizade.
Единственное, что можно назвать общим в нашем случае - вражда.
E, ao que sei, você e o Sawyer partilham duma certa inimizade.
А судя по тому, что мне довелось видеть, вы с мистером Сойером питаете некую обоюдную неприязнь.
A inimizade e a cobiça do Bullock. poderão dar ao Swearengen. uma aberta para os bolsos do Bullock, obrigando o Swearengen a sujar a mãos para a aproveitar?
А может жаба и злоба Буллока проявились в попытке пополнить свой карман за счёт Сверенджена, вынужденного пойти на унизительную сделку?
Há inimizade, invejas, grupinhos.
У них вражда.
Com a morte de Catarina a causa da nossa inimizade desapareceu.
Со смертью Катерины прчины нашей вражды совершенно исчезли.
Fazes ideia quanta inimizade pode haver quando as pessoas não têm ninguém que julgue as suas disputas?
Не представляешь, сколько дрязг может возникнуть, когда некому рассудить.
A Inimizade de Eras, o que sugere.
Вражде веков, Из чего можно предположить, что это.
Estamos em guerra com a França e a Escócia. Temos a inimizade do Papa.
Мы находимся в состоянии войны с Францией и Шотландией, к нам испытывает враждебность.епископ Рима.
Como o Rei disse. um implica inimizade, o outro amizade.
Как и сказал король, одно подразумевает вражду, другое - дружбу.
Como nos escapou tamanha inimizade no seio da nossa família?
Как мы могли не заметить такой вражды в сердце нашей семьи?
E a tua mãe e eu ultrapassámos a nossa inimizade.
К тому же мы с твоей матушкой выше личной неприязни.

Возможно, вы искали...