вражда русский

Перевод вражда по-португальски

Как перевести на португальский вражда?

вражда русский » португальский

ressentimento inimizade contenda

Примеры вражда по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вражда?

Субтитры из фильмов

Наша вражда касается только нас двоих.
Esta questão diz respeito apenas a nós dois.
Окончена вражда сердец надменных, разрозненное связано и слито. Должны мы эту связь беречь, хранить.
O rancor que correu da chaga de vossos ódios, há tão pouco cortada, cosida e reunida, com temperança deve ser cuidado, tratado e resguardado.
У нас с ним вражда. Я хочу, чтоб ты позвонила ему и пригласила его на свадьбу.
Quero que o convides para o casamento.
И из-за этого у тебя с Джонни вражда?
Não sou um monumento à justiça!
Тогда мне придётся никогда больше. тебя не увидеть и вражда между тобой и Джонни останется навсегда.
Porque não vi isso ontem?
Их вражда длится уже полвека!
Eles mantêm essa rixa há 50 anos.
Это Осенняя Маргаритка и Вражда. - Давай! Догоняй!
Eager Beaver a ficar para trás.
Да просто глупая вражда сестер, понимаешь?
São coisas parvas de irmãs.
Но эта вражда между двумя нашими благороднейшими родами не на пользу никому.
Mas esta divisão entre duas das nossas mais velhas casas nobres não serve ninguém.
Наша вражда с кардассианцами, а не с вами.
A nossa guerra é com os cardassianos, não consigo.
Старая вражда нелегко уходит в прошлое.
Antigas feridas não se curam assim.
Видимо, была какая-то вражда между вами двумя.
Desentenderam-se.
Депрессия, вражда, бунты, убийства, весь этот ужас.
Depressões, conflitos, tumultos, assassinatos, toda essa miséria.
Многолетняя вражда кланов привела страну к разорению.
Anos de guerra entre clãs rivais provocam fome a uma escala bíblica.

Из журналистики

Почему же другая укоренившаяся древняя вражда не может стать источником новой концепции государственности?
Interessantemente, muitos jovens na década de 1950, como a minha mãe Belga, apoiaram ardentemente uma visão de uma nova Europa.
После войны заклятая вражда между Аль-Каидой и другими салафистскими и суннитскими арабскими националистическими группировками уступила место сотрудничеству и даже объединению.
Desde a guerra que as inimizades amargas entre a Al-Qaeda e os outros grupos nacionalistas salafistas e árabes sunitas deram lugar à cooperação ou até mesmo a fusões.

Возможно, вы искали...