враждебность русский

Перевод враждебность по-португальски

Как перевести на португальский враждебность?

враждебность русский » португальский

hostilidade animosidade ódio ressentimento repulsa maldade inimizade aversão abominação

Примеры враждебность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский враждебность?

Субтитры из фильмов

Иначе, почему он меня всё время оскорбляет? Конечно, есть такая вещь, как напускная враждебность.
É claro existe aquela hostilidade devido.
Эту враждебность, которая омрачает жизнь человека от сотворения мира.
A coisa maligna que tem acossado e aterrorizado o homem desde o inicio dos tempos.
Зачем? Я мог бы сказать, что они проявляли явную враждебность к Федерации.
Podia dizer que foi por serem hostis à Federação.
Ты выражашь сексом враждебность.
Alvy, pára. Usas o sexo para exprimir agressividade.
Вымести прочь враждебность и предубеждения.
Um apagar de animosidades e preconceitos.
Враждебность не подтверждена.
Confirma-se a não-beligerância.
Это может быть интерпретировано как враждебность.
Poderia ser tomado por hostilidade.
Нет, мистер Декер, это также может быть рассмотрено как враждебность.
Não, Sr. Decker. isso também poderia ser tomado por hostilidade.
За наше пребывание на этой планете мы накопили опасный багаж эволюции: Предрасположенность к агрессии и ритуалам, подчинение лидеру, враждебность к чужакам.
Na nossa ocupação deste planeta, temos acumulado uma bagagem evolucionária perigosa, como a propensão à agressão e ao ritual, a submissão aos chefes, a hostilidade aos estrangeiros.
Откуда эта враждебность?
Porquê esta hostilidade?
Я человек. Мистер Лоув, вы сознаете, что вы проявляете сейчас подсознательную враждебность?
Sr. Lowe, percebe a hostilidade inconsciente. que está dirigindo a nós?
Теперь между нами напряженная враждебность каждый раз когда мы пересекаемся.
E agora há uma forte animosidade!
Что ж, это вполне объясняет враждебность.
Bem, a hostilidade está explicada.
Ну, когда я чувствую себя злым сначала я. сначала я чувствую. враждебность.
Contudo, o Comando da Frota enviou a Almirante Necheyev a este setor como preparação para uma possível invasão Borg.

Из журналистики

Тем не менее, опасаясь спровоцировать широко распространенную враждебность, недавно военные руководители заявили, что они не намерены вмешиваться в политику.
No entanto, com medo de provocar a hostilidade generalizada, os líderes militares anunciaram recentemente que não têm qualquer intenção de intervir na política.
Теперь, когда образованные цыгане не являются карикатурными стереотипами, они могут легко смешаться с остальным населением. Но враждебность населения стойка.
Desta forma, os Roma instruídos não se encaixam nos estereótipos, podendo assim misturar-se facilmente com a maioria da população, mas a hostilidade da maioria mantém-se.
Неправдой является и то, что ничто не может повлиять на враждебность арабского мира по отношению к Израилю.
Também não é verdade que nada pode influenciar o mundo árabe devido à sua hostilidade com Israel.

Возможно, вы искали...