неприязнь русский

Перевод неприязнь по-португальски

Как перевести на португальский неприязнь?

неприязнь русский » португальский

ódio ressentimento hostilidade aversão antipatia repulsa inimizade animosidade abominação

Примеры неприязнь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский неприязнь?

Субтитры из фильмов

Во время всего курса обучения неприязнь Джека к Дэвиду нарастала день ото дня.
Durante todo o treino, a aversão de Jack por David crescia cada dia mais.
Нет оснований предполагать, неприязнь или что-нибудь подобное?
Não há razão para sentir ressentimentos, ou coisa assim?
Но кроме этого теперь на всю жизнь, где бы он ни жил, Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь.
Sobretudo Pio Luigi, abominou sempre em toda a sua vida e em todos os lugares onde morou, o falar e o tratar com mulheres das quais fugia de modo a quem o visse pensaria que tinha uma antipatia natural.
Чувствуешь ко мне сильную неприязнь?
Odeias-me muito? - Não.
Это оправдывало мою к ней неприязнь.
Deu-me uma desculpa para não gostar dela.
Я испытываю неприязнь к тому, что Я видел.
Mas não gosto do que vi.
Несмотря на мою неприязнь к этому человеку, я бы не допустила, чтобы он умер.
Não se preocupe. Por muito que o deteste, não o ia deixar morrer por um crime meu.
Мне хочется верить, что мои мастерство и угодливость помогают им перебороть неприязнь ко мне.
Gostaria de pensar que a minha competência e desejo de servir superam qualquer ressentimento geral da minha clientela.
Но моя неприязнь к вам основана не только на этом.
Não é só por isso que lhe tenho aversão.
Именно, значит, это личная неприязнь.
Exactamente, quer dizer que é um ressentimento pessoal.
О, боже, они хотят, чтобы я несла его тело что вызывает у меня.. огромную неприязнь к смерти, и я должна буду иметь с этим дело.
Vou tentar. Arranja um advogado. - Eu vou representar-me a mim própria.
Я уже чувствую неприязнь. - Уже? У тебя ведь еще даже свидания не было.
Ainda não tiveste um encontro.
Ваша личная неприязнь к этой девочке не дает вам право на.
A sua antipatia por ela não lhe dá o direito de.
Я чувствую неприязнь.
Tenho o coração cheio de ódio.

Из журналистики

Консерваторы в Палате общин (и не только) хотят быть уверенными, что их лидер разделяет их неприязнь к процессу европейской интеграции в целом.
Os conservadores da Câmara dos Comuns (e do resto do partido) querem ter novas garantias de que o seu líder partilha o seu antagonismo por todo o processo da integração europeia.

Возможно, вы искали...