introdução португальский

начало

Значение introdução значение

Что в португальском языке означает introdução?

introdução

parte inicial de um texto que tem por finalidade apresentar a obra ao leitor parte inicial de uma apresentação ou palestra que serve para apresentar o tema ao público ato de introduzir

Перевод introdução перевод

Как перевести с португальского introdução?

Introdução португальский » русский

приступая к работе

Примеры introdução примеры

Как в португальском употребляется introdução?

Субтитры из фильмов

A sua introdução à música.
Ты начинаешь.
Já tenho chatices suficientes, sem o Howard Beale como introdução.
Мне проблем хватает и без Говарда Била передо мной.
A introdução do programa ARTSEM, combinado com a neutralização do orgasmo tornará a família efetivamente obsoleta até impossibilitar sua conceituação.
Введение искусственного оплодотворения в сочетании с нейтрализацией оргазма, делающими институт семьи устаревшим, пока невозможно представить.
Meus senhores, abram os livros na página 2 1 da introdução.
Господа, откройте учебники и найдите страницу 21, введение.
Rasguem toda a introdução.
Вырвите не только эту страницу, вырвите все предисловие.
Página 2 1 da introdução.
Господа, откройте введение на странице 21.
Não precisas de introdução.
Тебя и так все знают.
O problema da introdução dum produto novo é a distribuição.
Проблема в распространении нового товара на рынке.
Mas não houve introdução.
Я не ковырялся.
Estas pessoas foram presas dois dias. depois da introdução da Lei de Prevenção do Terrorismo.
Инспектор, эти люди были арестованы спустя два дня после принятия. Акта о предотвращении терроризма.
Eu já te disse que o Marcuse é capaz de me escrever a introdução?
А я говорил тебе, что предисловие напишет Маркуз?
Dizem que publicaram isso porque há uma introdução do Russell.
Я слышала, что книгу опубликовали лишь потому, что Берти Рассел написал вступление.
Com minha introdução, conseguiu publicá-lo.
Её опубликовали лишь из-за моего вступления.
Precisa de uma nova introdução.
Нужно новое вступление, иначе мы будем повторяться. Да ладно.

Из журналистики

Por exemplo, Singapura está a explorar quase toda a sua rede de fibra óptica para reduzir o congestionamento urbano, através da introdução de uma série de medidas que incentivam os trabalhadores a trabalharem remotamente.
Например, Сингапур собирается использовать свою почти завершенную оптоволоконную сеть для снижения числа пробок в городе посредством реализации комплекса мер, поощряющих удаленную работу.
Embora a Organização Mundial de Saúde (OMS) tenha recomendado a inclusão da vacina contra a VHB nos Planos Nacionais de Vacinação, desde 1992, o seu preço elevado dificultou inicialmente a sua introdução em alguns países em desenvolvimento.
Хотя Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) рекомендовала включить вакцину против гепатита В в плановую иммунизацию с 1992 года, его высокая цена с самого начала препятствовала ее распространению в некоторых развивающихся странах.
A introdução de milho, soja e algodão GM na África do Sul, por exemplo, ajudou a aumentar os rendimentos dos agricultores em mais de mil milhões de dólares entre 1998 e 2012.
Например, внедрение ГМ-кукурузы, сои и хлопка в Южной Африке помогло фермерам увеличить доходы более чем на 1 миллиард долларов с 1998 по 2012 год.
A implementação destas propostas, por exemplo, em 1999, poderia ter limitado o jorro de capitais para a periferia imediatamente após a introdução da moeda única.
Принятие этих предложений, скажем, в 1999 году помогло бы ограничить приток капитала на периферию сразу после введения единой валюты.
Isto seria o prelúdio do estabelecimento de uma completa união política e da introdução das Eurobonds.
Это было бы прелюдией к созданию полного политического союза и введения евробондов.
Afinal, a crise da zona euro teve as suas raízes na emergência de desequilíbrios gerados pela introdução do euro e, em menor escala, pela reunificação Alemã.
В конце концов, кризис еврозоны коренится в возникновении диспропорций, порожденных введением евро и, в меньшей степени, объединением Германии.
Se a introdução da China no Médio Oriente mantiver o ritmo actual, poderá, inclusivamente, vir a obstruir o fluxo de recursos energéticos aos aliados asiáticos dos EUA.
Если укрепление позиций Китая на Ближнем Востоке продолжится с той же скоростью, то очень возможно, что в ближайшее время это государство будет в состоянии контролировать поставки энергетических ресурсов азиатским союзникам США.
PARIS - A introdução generalizada de medidas não-convencionais de política monetária por parte dos principais bancos centrais tem sido uma característica definidora da crise financeira global.
ПАРИЖ. Широкое внедрение нетрадиционных мер кредитно-денежной политики со стороны основных центральных банков стало определяющей характеристикой мирового финансового кризиса.
E é por isso que a investigação mostra que patentear genes, na verdade, reduz a produção de novos conhecimentos sobre genes: a introdução mais importante na produção de novos conhecimentos é o conhecimento anterior, ao qual as patentes inibem o acesso.
И именно поэтому исследования показывают, что патентование генов сократит выработку новых знаний в этой области: ведь самый значительный вклад в новые разработки делают именно прежние знания, к которым патенты ограничивают доступ.
O Canadá, sob ameaça de um processo semelhante, recuou há alguns anos na introdução de um rótulo de advertência de eficácia comparável.
Под угрозой аналогичного иска Канада отказалась от введения предупреждающих надписей на сигаретах несколько лет назад.

Возможно, вы искали...