inverno португальский

зима

Значение inverno значение

Что в португальском языке означает inverno?

inverno

estação do ano que se segue ao outono e antecede a primavera; a quarta estação no hemisfério norte, iniciando-se em dezembro, no solstício

Inverno

vide inverno

Перевод inverno перевод

Как перевести с португальского inverno?

inverno португальский » русский

зима тали зимний сезон зимнее время года зима́

Примеры inverno примеры

Как в португальском употребляется inverno?

Простые фразы

O inverno é a minha estação favorita.
Зима - моё любимое время года.
Eu gosto do inverno.
Я люблю зиму.
Este inverno a neve caiu cedo.
Этой зимой снег выпал рано.
Este inverno nevou cedo.
Этой зимой снег выпал рано.
Com a chegada do inverno, os dias vão ficando cada vez mais curtos.
С приходом зимы дни становятся всё короче.
É comum que as pessoas usem toucas de lã no inverno.
Зимой люди часто носят шерстяные шапки.
No Brasil, durante o inverno, de manhã faz frio, mas à tarde faz calor.
Зимой в Бразилии холодно по утрам, но жарко вечером.
O que serve para o verão não serve para o inverno.
Что годится для лета, то не годится для зимы.
O inverno é a estação mais fria do ano.
Зима - самое холодное время года.
Há mais carros na estrada no verão do que no inverno.
Летом машин на дороге больше, чем зимой.
Não vimos neve neste inverno.
Этой зимой мы снега не видели.
Eu amo o inverno norueguês.
Я люблю норвежскую зиму.
O inverno em Nova York pode ser muito frio.
Зима в Нью-Йорке может быть очень холодной.
O inverno agora está muito perto; se não for hoje, amanhã deveremos ter a primeira neve.
Зима теперь очень близка; не сегодня-завтра будет первый снег.

Субтитры из фильмов

Haverá muito contentamento, quando o Inverno chegar, por aquilo que agora estamos a fazer.
Когда зима придёт, многие оценят наш труд.
Ah, ficam até ao inverno?
Понимаю, вы хотите пробыть здесь до зимы.
De qualquer maneira você está lá toto o inverno e eu estarei ocupado com o hotel.
Я имею в виду, вы собирались пробыть здесь всю зиму. а я все равно торчу в этом отеле.
Este Inverno, podíamos apanhar um comboio para a Florida.
Давай зимой рванём во Флориду.
Que pena não ser Inverno. Levávamos umas sacas de carvão.
Жаль, сейчас не зима, а то бы прихватили угля.
Ficava magoada por as nossas andorinhas nos trocarem. no Inverno por países capitalistas.
Мне всегда было немного обидно оттого, что на зиму наши ласточки. улетают в капиталистические страны.
E alguém vai apertar o cinto, este Inverno.
А пояс зимой придётся затянуть потуже.
É no Inverno que se vê a aurora boreal, não é?
Сейчас не зима, чтобы это было северным сиянием.
O inverno russo é longo E os navios continuam ilhados em Izmir e Gallipoli Braços espera e torpedo.
Русская зима закончится, а корабли будут стоять в Измире и Галлиполи. в ожидании вооружения и торпедных аппаратов.
Tínhamos lá um refúgio, era inverno e fazia imenso frio.
Было очень холодно.
Passei um Inverno em Londres.
Как-то зимой я был в Лондоне.
Aconteceu no inverno.
Это случилось зимой.
Este inverno parece interminável.
Зиме этой конца не видно.
Isto significa dinheiro para o inverno.
Итого будет 25.

Из журналистики

MILÃO - A realização de eleições no Inverno não é do agrado dos italianos.
МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу.
Estas crianças passam agora o seu terceiro inverno longe dos seus lares, escolas, e amigos.
Эти дети сейчас страдают уже третью зиму вдали от своих домов, школ и друзей.
Além disso, Putin irá usar a completa variedade de ferramentas que tem à sua disposição - incluindo, claro, os fornecimentos de energia - para pressionar e extorquir a Ucrânia neste Inverno.
Кроме того, Путин будет использовать полный спектр инструментов, имеющий в своем распоряжении - в том числе, конечно, поставку энергии - чтобы подавить и дожать Украину этой зимой.
Com a aproximação do Inverno, a revolução Euromaidan chegou mais uma vez a este ponto e o desafio é hoje o mesmo que era há uma década.
С приближением зимы, революция Евромайдана в очередной раз достигла этой точки, и (вызов) задача осталась та же, что и десять лет назад.
A sua firmeza - e o declínio do interesse internacional na luta que travam, à medida que a atenção do mundo se volta para o inverno Islamita da Primavera Árabe - impedem qualquer avanço no sentido de um acordo.
Его стойкость - и сокращение международного интереса к их борьбе, по мере того как внимание мировой общественности переключается на исламистскую зиму арабской весны - блокирует любое продвижение к соглашению.
Dramaticamente, o mundo árabe tem sido assolado por uma Primavera revolucionária, se bem que está a tornar-se rapidamente num Inverno frio.
Арабский мир был внезапно охвачен революционной весной, которая быстро превращается в холодную зиму.
Um inverno de descontentamento aguarda Merkel, seguido de uma campanha para as eleições Europeias que provavelmente trará a UDC de novo à terra.
Зима недовольства ожидает Меркель, а за ней последует европейская избирательная кампания, которая, вероятно, спустит ХДС обратно на землю.
No Reino Unido, por exemplo, o investimento na defesa contra enchentes resultou em 800 mil propriedades protegidas durante as tempestades do último inverno, reduzindo significativamente as despesas de emergência e recuperação.
К примеру, в Великобритании инвестиции в защиту от наводнений спасли 800 тысяч домов во время штормов минувшей зимы, значительно снизив расходы на восстановление.

Возможно, вы искали...