literatura португальский

литература

Значение literatura значение

Что в португальском языке означает literatura?

literatura

(Arte e literatura) arte da criação de trabalhos artísticos em prosa ou verso (Ciência e literatura) ciência que estuda as produções artísticas escritas conjunto de trabalhos que pautam um determinado assunto  "Não existem casos desta doença na literatura."

literatura

(Arte e literatura) literatura

literatura

(Arte e literatura) literatura

literatura

(Arte e literatura) literatura

literatura

(Arte e literatura) literatura

literatura

(Arte e literatura) literatura

literatura

(Arte e literatura) literatura

literatura

(Arte e literatura) literatura

literatura

(Arte e literatura) literatura

Literatura

(Arte, educação e literatura) disciplina escolar, onde se estuda a literatura (Arte, educação e literatura) curso acadêmico, onde se estuda a literatura

Перевод literatura перевод

Как перевести с португальского literatura?

Примеры literatura примеры

Как в португальском употребляется literatura?

Простые фразы

Ele foi à América para estudar literatura americana.
Он поехал в Америку изучать американскую литературу.
É difícil encontrar literatura sobre este assunto.
По этой теме трудно найти литературу.
Ele conhece muito bem a literatura inglesa.
Он хорошо знает английскую литературу.
A literatura reflete o espírito de seu tempo.
Литература отражает дух своего времени.
O tema de minha conferência é Literatura.
Тема моего доклада - литература.
Ela gosta de ler literatura inglesa.
Ей нравится читать английскую литературу.

Субтитры из фильмов

Boa música, literatura,.
Есть классическая музыка, литература.
É o jornalismo e a literatura.
Журналистике или литературе.
Comunico-vos que deixei a literatura e o jornalismo.
Объявляю всем, что я бросил литературу и журналистику.
Na verdade, Dr. Zemph, sou professor de Literatura Francesa.
Собственно, доктор Земф, я читаю лекции о французской литературе.
Devíamos poder dizer o que queremos, como já aconteceu com a literatura.
Надо суметь сказать то, что хочется сказать. Можем ведь мы написать.
Eu disse um livro a cada 50 livros. A música depois da literatura!
Я же сказал, сначала литература, потом музыка.
Dedicaram-lhe tanta literatura.
Вы написали об этом много книг.
Da literatura?
Литература?
Uma abundância de literatura, que traduzirei e processarei.
Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать.
Há também um homem um autor de literatura subversiva que só grita pelo teu sangue.
Есть один такой человек пишет антиправительственную литературу он жаждал твоей крови.
Este tipo de literatura, para ser eficaz precisa ser lida rapidamente e sem repetições.
Это литература такого рода, который, чтобы выполнять свою задачу, должен читаться быстро и не более одного раза.
Isto não é literatura.
Это - не литература.
Este aqui é o Scott Fitzgerald, escritor romântico de muito sucesso. entre estudantes de literatura. universitárias e ninfomaníacas.
Это Скотт Фицжеральд. Очень романтический писатель. Писал об английских майорах, девушках из колледжа, нимфоманках.
Por que segredo morreram todos na Sociedade da História da Literatura?
Из-за какого такого секрета вы устроили эту бойню у нас в офисе?

Из журналистики

Surgiram duas possíveis explicações a partir do volume crescente de literatura científica sobre o assunto: a mobilidade social vertical criteriosa e a difusão tardia das alterações comportamentais.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
Uma economia estagnada e a falta de oportunidade são problemas, mas também o são as elevadas taxas de abstenção, a apatia cívica, o desprezo generalizado pelos padrões éticos, e a indiferença à arte, música, literatura, e ideias.
Экономический застой и отсутствие возможностей, несомненно, являются проблемой, так же как и низкие явки избирателей, апатичное общество, широко распространенное пренебрежение этическими нормами, безразличие к искусству, музыке, литературе и идеям.
Na verdade, uma vasta literatura sobre a transmissão do conhecimento aponta para a sua notavelmente estreita área geográfica.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал.
É mais importante ter um grande número de trabalhadores capaz de criar widgets, desenhar têxteis, administrar cuidados de saúde e dividir enzimas do que ter uma quantidade exagerada de diplomados em História ou Literatura.
Важнее иметь большое количество работников, способных создавать вещи, проектировать текстильные изделия, администрировать медицинское обслуживание и разделять ферменты, нежели иметь большое количество выпускников-историков или литераторов.

Возможно, вы искали...