mágico португальский

волше́бный

Значение mágico значение

Что в португальском языке означает mágico?

mágico

relativo à magia

mágico

pessoa que faz truques de magia ilusionista

Перевод mágico перевод

Как перевести с португальского mágico?

Примеры mágico примеры

Как в португальском употребляется mágico?

Простые фразы

Aqui tens um novelinho mágico. Segue sem medo a direção na qual ele rolar.
Вот тебе волшебный клубочек. Куда клубочек покатится, ступай за ним без страха.

Субтитры из фильмов

Pensei que estar grávida seria um momento mágico, mas estou sempre tão nervosa por poder fazer algo errado e de magoar o bebé de alguma maneira.
Я. я думала, что беременность - это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
Por isso, vestiu a princesa com roupas velhas e obrigou-a a trabalhar como criada do castelo. Todos os dias a Rainha Má consultava o Espelho Mágico.
Поэтому одела она маленькую принцессу в лохмотья, и заставила ее работать на кухне.
A única pessoa que poderia saber. seria o grande e maravilhoso Mágico de Oz!
Верно.
O Mágico de Oz?
Волшебник страны Оз?
Quero tanto voltar para lá, que vou à Cidade de Esmeralda. para pedir ajuda ao Mágico de Oz.
Я очень хочу вернуться. Я иду в Изумрудный Город, чтобы волшебник страны Оз помог мне.
Vais te encontrar com um mágico?
Ты идешь к волшебнику?
Se eu fosse contigo, achas que o mágico poderia me dar um pouco de cérebro?
Как думаешь, если и я пойду к волшебнику, он даст мне чуточку мозгов?
Vamos ver o mágico!
Мы идем к волшебнику!
Não queres vir conosco para a Cidade de Esmeralda. e pedir um coração ao Mágico de Oz?
Мы просто подумали, а не пойти ли тебе с нами в Изумрудный город и попросить у волшебника страны Оз сердце?
E se o Mágico não me der um coração quando chegarmos lá?
Ты думаешь, когда мы придем, он даст мне сердце?
Não achas que o Mágico poderia ajudá-lo também?
А что, если волшебник поможет и ему?
Estamos a ir para ver o Mágico.
Мы идем к волшебнику страны Оз.
O Mágico vai resolver tudo.
Волшебник тебе поможет.
Ele deve ser um mágico maravilhoso para morar numa cidade assim! Venham.
Он должен быть замечательным волшебником, если живет в таком замке!

Из журналистики

Na verdade, a convicção de que a UE iria renegociar os termos da relação com a Grã-Bretanha - que, além disso, parte do princípio que a Alemanha não se oporia - toca as raias do pensamento mágico.
В самом деле, вера в то, что ЕС будет пересматривать условия членства Великобритании - что в том числе предполагает, что этому не будет противиться Германия - граничит с безумием.

Возможно, вы искали...