mútuo португальский

взаимный

Значение mútuo значение

Что в португальском языке означает mútuo?

mútuo

recíproco

mútuo

(direito) contrato de transferência do domínio de bem fungível, normalmente dinheiro, de uma pessoa (mutuante) a outra (mutuário), a qual se obriga a futuramente entregar quantia equivalente para o mutuante.

Перевод mútuo перевод

Как перевести с португальского mútuo?

mútuo португальский » русский

взаимный общий обоюдный о́бщий взаи́мный

Примеры mútuo примеры

Как в португальском употребляется mútuo?

Субтитры из фильмов

Quanto a usar o FBI, eu não entraria nisto se não houvesse um benefício mútuo.
Что касается ФБР: этих отношений не было бы, если бы не взаимная выгода.
Soturnos príncipes e pares de coração despedaçado que suportais este tão pesado fardo mútuo de lamentações. Alegrai-vos ora no amor entre vós todos.
О, госпожа и принцы, лорды, пэры, несущие груз тяжкой общей боли, утешимся взаимною любовью.
Não, é um acordo obtido por mútuo consentimento.
О. нет. Это соглашение, достигнутое по взаимному согласию.
O mais usual, simples, claro e sensato Penso ser adultério, detectado por mútuo consentimento.
Самое простое, обьчное и разумное я считаю прелюбодеяние по взаимному соглашению.
Se vamos passar o resto do serão juntos, tem de me tratar por Victor, e o acordo deve ser mútuo.
Мы провели вместе вечер, называйте меня Виктор. Надеюсь, что наша симпатия взаимна.
Podemos chegar a um entendimento mútuo.
Уверен, мы сможем найти взаимопонимание.
O sentimento é mútuo.
Наше чувство взаимно.
Podemos cancelá-lo por mútuo consentimento, sem perda de honra.
Все может быть отменено по взаимному согласию, без потери чести.
Há lugares na galáxia onde uma estrela de neutrões e uma gigante vermelha, estão presas num mútuo abraço gravitacional.
В галактике есть места, где нейтронная звезда и красный гигант связаны узами взаимного притяжения.
As hostis instituições militares, estão presas em um sinistro abraço mútuo.
Враждующие вооруженные силы сжимают друг друга в страшных объятиях.
Ela baseia-se no respeito mútuo, e o respeito significa igualdade e independência.
В его основе лежит взаимное уважение. Что означает соблюдение принципа равенства и независимости.
Um completo delírio mútuo.
Полное взаимное безумие.
Três meses de mútuo entendimento, hem Richard?
Три месяца взаимопонимания. А, Ричард?
Não, se o sentimento for mútuo e legítimo.
Нет, если чувства взаимны и законны.

Из журналистики

Com o princípio do reconhecimento mútuo, a UE e os EUA aceitariam as respectivas normas ou procedimentos de avaliação da conformidade, permitindo que as empresas aderissem às exigências menos rigorosas em cada área.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
A primeira consistiria em aceitar não impor regras restritivas de origem, permitindo que todos os países pudessem colher os benefícios de um acordo de reconhecimento mútuo bilateral.
Во-первых, они могли бы позволить всем странам пожинать плоды двухстороннего соглашения о взаимном признании, согласившись не вводить ограничивающих правил по признаку происхождения.
Também estamos a reconsiderar como reconstruir e melhorar as nossas relações bilaterais e multilaterais com os países Europeus e Norte-Americanos baseando-nos no respeito mútuo.
Мы также рассматриваем возможности перестроить и улучшить наши двусторонние и многосторонние отношения со странами Европы и Северной Америки на основе взаимного уважения.
Na nossa perspectiva, a cooperação em assuntos de mútuo interesse e preocupação também contribuiria para aligeirar tensões na nossa região.
По нашему мнению, сотрудничество в вопросах, представляющих взаимный интерес, и деловых отношениях приведет также и к снижению напряженности в нашем регионе.
Temos, para connosco e para com as gerações futuras, a obrigação de usar todas as oportunidades que criem condições para o acréscimo da confiança e entendimento mútuo necessários para libertar o mundo da ameaça nuclear.
Мы в долгу перед собой и будущими поколениями и обязаны использовать все возможности, чтобы создать условия для повышения доверия и взаимопонимания, необходимых, чтобы освободить мир от ядерной угрозы.

Возможно, вы искали...